Spanish Sentences using contar  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Él contaba con diecisiete años y ella era un poco mayor.
He was 17 years old and she was a little bit older.
¡La azafata había contado los pasajeros tres veces!
The flight attendant had counted the passengers three times!
Cuentale tus penas a quien las pueda remediar.
Tell your woes to someone who can fix them.
Nos contó que era millonario pero resultó que todo era mentira.
He told us he was a millionaire but everything turned out to be a lie.
contar con los dedos
to count on the fingers
Sé contar hasta cien.
I can count to one hundred.
Mi primo todavía no sabe contar a diez.
My cousin still can't count to ten.
Contemos a 100 de cinco en cinco.
Let's count to 100 by fives.
Cuando la escuché contar su experiencia, me entraron ganas de viajar a Nueva Zelanda.
When I heard her telling of her experience, I had a desire to travel to New Zealand.
Me contó que cuando era pequeña tenía un erizo como mascota.
She told me that when she was young she had a hedgehog as a pet.
Llámame al móvil para que te cuente lo que pasó.
Call me on my mobile phone so I can tell you what happened.
Elisa nos contó que acababa de comprar una vajilla muy fina.
Elisa told us she had just bought a very fine set of dinnerware.
¿Si me lo cuentas me convertirás en tu cómplice?
If you tell me about it, is it going to make me your accomplice?
No andes contando chismes sobre mí.
Don't go around spreading gossip about me.
La historia que me contaste no era verdad.
The story that you told me was not true.
Usted quiso contarle lo que ocurrió.
You wanted to tell him what happened.
No servís ni para contar una historieta.
You are not good to even tell a short story.
Será necesario que nos cuente usted todo lo que sucedió ese día.
You must tell us everything that happened that day.
¿Me cuentas cómo se hace una lipo?
Will you tell me how liposuction is done?
¿Me cuentas qué pasó en el episodio de ayer?
Will you tell what happened in yesterday's episode?
Me contó que su sobrina había emigrado a América con sus padres.
He told me his niece had emigrated to America with her parents.
Había leído la carta pero lo que entonces me contó me sorprendió.
I had read the letter but I got surprised by what he told me then.
Cuento con mis amigos.
I rely on my friends.
Doña Elena nos contó que Ud. le había seguido mandando flores a su hija.
Doña Elena told us that you'd kept on sending flowers to her daughter.
Tu puedes contar conmigo.
You can rely on me.
Ya me contó aquella historia rara.
He already told me that weird story.
¡Usted puede contar conmigo!
You can rely on me.
Te voy a contar una historia.
I am going to tell you a story.
No puedo contar con ella.
I can't rely on her.
Hemos contado 346 coches.
We have counted 346 cars.
Quiero que le cuenten lo que pasó.
I want them to tell him what happened.
¿Cuáles son los recursos con los cuales podemos contar?
What are the means we can count on?
OK, tengo que contar otra vez.
Okay, let me count them again.
¡Cuéntame! ¿Qué tal el trabajo?
Tell me! How is work going?
Cuento contigo.
I rely on you.
¿Qué cuentas?
What's new?
César nos estaba contando que sus padres harían un viaje a Suiza.
César was telling us that his parents would take a trip to Switzerland.
Tú sabes contar hasta diez.
You know how to count to 10.
El no creerá lo que le cuentas a él.
He will not believe what you told him.
A ver, Pedro, cuéntame por qué estas interesado en este puesto de trabajo
Pedro, tell me why you are interested in this position.
tú cuentas
you tell
¿Le contaste a él la historia? Sí se la conté.
Did you tell him the story? Yes, I told it to him.
¿Contaron la misma historia a los niños? No, no contaron la misma historia; contaron una diferente.
Did they tell the same story to the children?. No, they didn’t tell the same story; they told a different one.
¿Te dije cuánto me disfrutaba oír la historia la primera vez que la contaste?
Did I tell you how much I enjoyed hearing the story the first time you told it?
Yo conté la historia a varios de mis amigos.
I told the story to several of my friends.
¡Anda, cuéntamelo todo!
Go on, tell me everthing!
Nos contaron unos cuentos interesantes y chistosos con los cuales nos divertimos mucho.
They told us a few interesting and humorous stories with which we were much amused.
El resto te lo contaré mañana.
I'll tell you the rest tomorrow.
¿Le contaste a él la historia? Sí se la conté.
Will you tell him the story? Yes, I will tell it to him.
¿Contaron la misma historia a los niños? No, no contaron la misma historia; contaron una diferente.
Will they tell the same story to the children?. No, they will not tell the same story; they will tell a different one.
¿Me contarás de tu mamá por favor? Sí, con placer, te contaré de mi mamá.
Will you please tell me about your mother? Yes, with pleasure, I will tell you about my mother.
Te contaré todo de mi mamá. ¿Me contarás de la tuya?
I will tell you all about my mother. Will you tell me about yours?
¿Lo contarás a los demás? No, no contaré a los demás de tu mamá.
Will you tell it to others? No, I will not tell others about your mother.
¡Usted puede contar conmigo!
You can rely on me.
A las dos en punto es la hora de contar cuentos.
Two o'clock is story time.
Lo que me contó me dejó boquiabierto, sin palabras.
What he told me made my jaw drop, speechless.
La abuelita les contaba relatos de su época.
The grandmother used to tell them stories of her time.
Mejor no te cuento la escena de la peli.
I'm not telling you about the scene from the movie.
Cuéntame lo que pasó.
Tell me what happened.
Cuéntame que viste en la tele.
Tell me what you saw on TV.
El contar es la base de la matemática.
Counting is the base of mathematics.
El edificio cuenta con medidas de seguridad contra terremotos.
The building relies on security precautions against earthquakes.
Ruégale a Dios que no se le ocurra a Emilio contar esos chistes en la reunión.
Let's hope that Emilio won't tell those jokes at the party.
Me imagino que la muchachas quieren saber más de lo que les voy a contar.
I imagine the girls want to know more that I am going to tell them.
El mesero siempre cuenta sus propinas.
The waiter always counts his money.
Confiar en / Contar con
to rely upon
Ésto no cuenta
that does not count
Debemos contar con organizaciones que defiendan estos derechos.
We should count on organizations that defend these rights.
¿Creerá él lo que le cuentas a él?
Will he believe what you told him?
Capaz que haya exagerado al contar ese chisme.
It's possible that he has exaggerated in telling that rumor.
Ésto no cuenta
that does not count
Contar una historia
to tell a story
No me amenaces con contarlo.
Don't threaten that you're going to squeal on me.
Pueden contar conmigo.
You can count on me.
Puede contar con nosotros.
You can count on us.
Puede contar con nosotros
You can count on us.
¿Podemos contar con usted?
Can we count on your attendance?
Sólo esto debe contar.
This alone must be the deciding factor.
Me gustaría contar lo siguiente.
I just wanted to say exactly what the issues are here.
Puede contar conmigo.
Absolutely. You can rely on me.
¿Con qué calendario debemos contar?
What sort of timetable should we be working towards?
Pueden contar con nuestro apoyo.
You can count on our support.
El Parlamento puede contar conmigo.
Parliament can certainly count on me.
Puede contar con nuestro apoyo.
He can count on our support.
¿Puedo contar con su promesa?
Have we got your promise, please?
Pueden contar con nuestro apoyo.
You can count on our support.
Puede contar con nuestra solidaridad.
You can count on our solidarity.
Puede contar con nuestro apoyo.
We are with you on this.
¿Con qué instrumentos necesitamos contar?
Which instruments do we need to bring together?
Puede contar con nuestro apoyo.
It can certainly count on our support.
Espero contar con su apoyo.
I look forward to his support.
Espero contar con la comprensión del Parlamento.
I hope the House will understand that.
Sabemos que podemos contar con usted.
We know we can count on you.
Espero poder contar con su apoyo.
I hope I can count on your support.
Lo fundamental es contar con estadísticas.
What is crucial is that we obtain statistics.
Es muy importante contar con pruebas.
It is very important that we have this evidence.
Yo no me atrevía a contar con la vacunación preventiva.
I did not dare to count on preventive vaccination.
Necesitamos contar con todo el apoyo posible.
Instead, we need such support as we can get.
Puede contar usted con nuestra cooperación.
You can count on our cooperation.
Espero, pues, contar con su amplio apoyo.
I therefore hope that I can count on your broad support.
El Presidente puede contar con nuestro apoyo.
The President will have our support.
Es primordial contar con un socio allí.
We need a partner there as a matter of priority.
Puede contar usted, señor Presidente, con nosotros.
You can count on us, Mr President.
Pueden contar con nuestro apoyo para ambas.
You have our support for them.
Pueden contar, por tanto, con la Comisión.
You can therefore count on the Commission.
¿Puedo contar con su comprensión, señora?
May I count on your understanding, Madam President?
Sé que podremos contar con usted.
I know that we will be able to count on you.
Eso es lo que les puedo contar.
That is what I can tell you.
Lo ideal sería contar con medios materiales.
The ideal solution would be to use physical means.
Y puede contar con nuestro respaldo.
It can count on our support.
Debemos contar con sistemas de este tipo.
We must have systems of this kind in place.
Debemos contar con los recursos adecuados.
They must have proper resources.
Esperamos contar con una colaboración positiva.
We hope for positive collaboration.
Puede contar usted con nuestro apoyo.
You can count on our support.
¿Qué implica contar con industria moderna?
What does having modern industry mean?
Es excelente contar con este mecanismo.
It is excellent having such a mechanism.
Hemos querido contar con un mercado interior.
We wanted the internal market.
Pueden contar ustedes con mi total fidelidad.
You may count on my complete loyalty.
Tenemos que contar con suficiente financiación.
Let us have proper funding.
Por ello, no podrán contar con nuestro voto.
They cannot come about through our vote.
Ahora veremos con quién podemos contar.
They will now see who they can rely on.
Y para eso no podrán contar conmigo.
They will not be able to count on my support for that.
Life debe contar también con financiación concreta.
In addition, LIFE needs special funding.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: present subjunctive spanish sentences | Medical Spanish | Conjugated Verb: construir - to build, construct [ click for full conjugation ]