SCENE 1
LOLA:
¡No puedo creer que ya vuelvas de Argentina! ¿Recibiste las fotos?
CRISTINA:
¡Qué ganas tengo de verte!
¡Sí, gracias, recibí las fotos! – ¡Tus amigos parecen simpáticos! ¿Les hablaste de mí?
LOLA:
Saben que tengo una hermana … ¡pero no saben que tengo una gemela!
CRISTINA:
Te veo el 16 de junio, mi avión llega a las tres. Cogeré un taxi en el aeropuerto. Te quiero, Cristi. Besos.
SCENE 2
SAM:
No Mom … I’m not in a bar … I’m exercising! What did I have for breakfast? Erm … galletas con leche. It’s what the Spanish eat! Mom …
Ok, I promise yes … Mom, love you too! Bye!
AMBOS:
¡Madres!
SAM:
¡Ella cree que yo tengo 10 años!
LOLA:
Sí, mi madre también me trata como a una niña...
Disculpa …
¡Hola! ¡… hola mamá!
SAM:
Voy a buscar mis pesas.
LOLA:
¡Sí, mamá! No me he olvidado que llega hoy …
SCENE 3
SAM:
Hola, Pablo – Vengo a buscar mis pesas …
PABLO:
¡Ah! ¡señor Scott! ¡Desnúdese y acuéstese!
SAM:
¿Perdona, Pablo?
PABLO:
Oh, llámeme doctor Aranda García …
SAM:
¿Doctor Aranda García?
PABLO:
¡Sam! Quiero ser médico en la serie de la tele: “Fiebre en el hospital” – ¡Necesito practicar!
Además, ¡a las chicas les encanta la bata blanca!
SAM:
Oh.
PABLO:
¿Dónde le duele?
SAM:
¿Dónde me duele?
PABLO:
Sí, es usted mi paciente – ¡Tiene que dolerle algo!
SAM:
Okay, ooooooh mi brazo.
PABLO:
¿El brazo o la pierna?
Brazo, pierna, pierna, brazo …
SAM:
El brazo, no, el pierna.
PABLO:
La pierna.
SAM:
La pierna.
PABLO:
Muy bien. Cruce las piernas.
Ahora – esto no le va a doler… mucho.
SAM:
¡Ay!
PABLO:
¡¡Aaaah!!
SAM:
Oh I’m sorry man! I couldn’t help it!
PABLO:
No, no, tiene usted los reflejos muy bien.
Ahora diga “Ah”.
SAM:
Ah.
PABLO:
Ohhhhh.
SAM:
Ohhhhhhh?
PABLO:
Lo que me suponía … ha desayunado galletas.
SAM:
Oh.
PABLO:
Ahora voy a tomarle la temperatura.
Dios mío … Dios mío …
Tiene usted la temperatura muy alta – voy a tener que ponerle una inyección.
SAM:
¿Una inyección?
PABLO:
¡Sí! ¡Una inyección!
SAM:
No, gracias Pablo. ¡Me voy! ¡Uuy! ¡Mi espalda!
PABLO:
¡No se preocupe! ¡Yo puedo ayudarla! ¡Soy médico!
SCENE 4
LOLA:
¡Está abierto!
¡Cristina! !¡Pasa! ¡Pasa! … ¡Llegas temprano!
CRISTINA:
¡Ay, Lola, cariño! ¡Qué alegría verte!
LOLA:
¡Sí, lo mismo digo, Cristina!
¿Qué tal el vuelo?
CRISTINA:
Bien. ¡Pero han perdido mi equipaje! ¡Increíble!
LOLA:
¡Las compañías aéreas son un desastre! … Pero cuéntame, Cristina, ¿por qué te fuiste de Argentina?
CRISTINA:
Porque se me acabó el dinero. Y ya sabes … lo que quiero ahora es viajar … ¡especialmente a América!
LOLA:
¡Ay, Cristina! ¡Cómo eres! ¡Nunca cambias!
CRISTINA:
Y lo que nos divertíamos …
LOLA:
Sííí … en la escuela …
CRISTINA:
¡No fui yo, señorita, fue Lola!
LOLA:
¡No fui yo, señorita, fue Cristina!
SACHA:
Y compartíamos todo.
CRISTINA:
Así es.
BOYFRIEND CARTOON
CRISTINA:
¡Me quiere!
LOLA:
¡No! ¡Me quiere a mí!
CRISTINA:
¡A mí!
LOLA:
¡A mí!
SCENE 4 CONTINUED
CRISTINA:
¡Lola! ¿Puedes dejarme algo de ropa?
LOLA:
Sí, ¿esto, por ejemplo?
¡He comprado dos por el precio de uno!
SCENE 5
CRISTINA:
Sí, ésta me queda muy bien.v
LOLA:
¡Qué bien, Cristina!
SAM:
¡Disculpa! No puedo hacer ejercicio. ¡Me duele la espalda!
CRISTINA:
¡Sam! ¡Qué musculoso que estás!
SAM:
Eh, gracias … ¿Cómo está tu madre?
CRISTINA:
¿Mamá? Oh, creo que está bien.
SAM:
¿Has hablado con ella?
CRISTINA:
¡Ah, sí! Hablamos a menudo – es como una amiga. ¡Ella me entiende de verdad!
SAM:
Pero pensé que …
PABLO:
¡Está bien! ¡Ya estoy aquí! ¿Dónde está la emergencia?
CRISTINA:
¡Pablo … el actor! ¡Y hoy eres … médico!
PABLO:
¡Sííí! ¿Cómo lo has adivinado?
CRISTINA:
Ah, ¡qué bien interpretas! ¡Me encantan los médicos!
Ah, disculpad …¡Hola, mamá! Sí, muy bien, gracias mamá.
PABLO:
¡Está clarísimo! ¡A las mujeres les encantan los médicos! ¡Lola no puede resistirme!
SAM:
¿De verdad?
PABLO:
Pues sí. ¡Está clarísimo! …
CRISTINA:
Hasta pronto, mamá – te quiero mucho. ¡Adiós!
Bien, doctor, ¿dónde estábamos? Creo que tengo fiebre.
PABLO:
Señorita, creo que puedo ayudarla. ¿Dónde le duele?
ANA:
Hola, Pablo.
CRISTINA:
¡Ana, cariño!
¿Cómo estás? ¿Cómo está Luis? ¡Estás guapísima hoy!
ANA:
Ah, gracias.
CRISTINA:
¿A que Pablo está genial de médico?
ANA:
Eeeh, sí, genial …
CRISTINA:
Disculpadme – voy a ducharme.
INTERSTITIAL
SAM:
Yes Mom – I have washed behind my ears.
DE: LOLA
PARA: MANU
¡Adivina! Mi hermana gemela, Cristina, llegó de Argentina.
Perdió su equipaje, así que usa mi ropa.
DE: PABLO
PARA: PEPE
¡Ya está! ¡Ya lo tengo! ¡A las mujeres les encantan los médicos! Hoy he ensayado un papel de médico y Lola no pudo resistirme.
SAM:
Yes, I have changed my socks this morning …
SCENE 6
SAM:
Lola está muy rara.
PABLO:
No, no, para nada.
ANA:
¡Venga, Sam!
SAM:
Bueno, acaba de decir que su madre es su mejor amiga …
ANA:
¿Y?
SAM:
Pero hace una hora dijo que su madre la trataba como a una niña.v
PABLO:
Me pregunto cómo era Lola de niña …
SAM:
Me pregunto cómo era Ana …
ANA:
Me pregunto cómo era Pablo …
PABLO:
Ya sé cómo era Sam …
‘One day my son, all this will be yours’
PABLO:
En fin, tengo que seguir ensayando de doctor Aranda García, sobre todo porque a Lola le gustan tanto los médicos.
ANA:
A Pablo sólo le gusta Lola, Lola, Lola …
SAM:
¡Está bien, Ana!
LOLA:
¿Molesto?
SAM:
Yes …
ANA:
No … no …
LOLA:
¡Disculpad! Ana, por cierto, ese color no te va.
SAM:
¿Ves? Está muy rara. ¿Está celosa?
ANA:
¿Pero, por qué? Pablo nunca me hace caso … Y está guapísimo de médico.
SAM:
Sííí.
CRISTINA:
¡Qué dulce!
ANA:
Pero pensé que …
CRISTINA:
¡Vuestras caras! ¿Así que vosotros dos salís …?
SAM:
Sííí …
ANA:
¡No!
CRISTINA:
¡Ah! Se os ve bien juntos.
¿Puedo?
SAM:
Tienes hambre …
CRISTINA:
Siempre tengo hambre … ¡Y ahora, el momento de la danza de los delfines!
ANA:
¿La danza de los delfines?
CRISTINA:
Sí, por cierto Ana, ¡ese color te queda muy bien!
Mi CD…
ANA:
¿La danza de los delfines?
SAM:
¡Me parece muy bien!
ANA:
Oh Sam, ¡eres tan dulce!
¡Ay! ¡Estoy horrible! ¡Ahhh! ¿Me vio Pablo así?
CRISTINA:
Ah – aquí está…
Entonces, Sam, ¿sales con Ana?
SAM:
Pues…
CRISTINA:
Venga, cuéntamelo Sam. ¡No pasa nada!
SAM:
¿De verdad?
CRISTINA:
De verdad …
SAM:
Bien, vale. Me gusta mucho Ana …
CRISTINA:
¡Invítala al cine!
SAM:
¿Qué?
CRISTINA:
¡Invítala al cine!
SAM:
¿Tú crees? Vale.
CRISTINA:
Hoy, Sam, en el aeropuerto, compré esta revista …
SAM:
¿En el aeropuerto?
CRISTINA:
¿Eres tú? Eres tú, ¿a que sí?
SAM:
Eeeh …
CRISTINA:
Las cinco familias más ricas de América …
No. 4 la familia Scott.
Así que, Sam, eres un joven americano muy rico.
¿Es un secreto?
SAM:
Sí, por favor, no se lo digas a Ana.
CRISTINA:
¡Tranquilo! ¡Guardaré el secreto!
SAM:
Gracias. ¡Lola está encantadora hoy!
PABLO:
¿De verdad? ¡Genial!... ¡Hola!
CRISTINA:
Oooh, Pablo, ¡hola! Pablo, cariño … o doctor Aranda García – ¿puedes ayudarme?
PABLO:
Claro …
CRISTINA:
¿Podrías mover la bici? ¡No tengo espacio!
PABLO:
¡Sí!
CRISTINA:
Pablo, ¡qué fuerte estás! ¡Muchas gracias! Así está mucho mejor.
PABLO:
Necesito una Coca-Cola. ¿Quieres una?
CRISTINA:
¡No, gracias!
PABLO:
Ah, ¿ya has terminado? Podríamos jugar a algo diferente …
LOLA:
¡Ni lo sueñes!
¿Por qué se ha movido mi bici?
PABLO:
Pues … porque …
LOLA:
Pues ponla donde estaba…¡si puedes!
SAM:
Doctor Scott a su servicio. Ana …
ANA:
Hello.
LOLA:
¡Hello, Doctor Scott! ¡Sam, estás impresionante! ¡Me encantan los médicos!
INTERSTITIAL
SAM:
Mom, can you stop giving our photographs to magazines please?
DE: ANA
PARA: NURIA
¡Estoy harta! ¡A Pablo sólo le gusta Lola! ¡Lola! ¡Lola!
Pero Sam me consuela … ¡es tan simpático! ¡Y Lola! Pues está muy rara.
Primero me dijo: “ese color no te va”. Y luego, dos minutos después, dijo: “el azul te sienta muy bien”.
Como dos personas diferentes.
DE: PABLO
PARA: PEPE
Primero me llamó “cielo” y me pidió que moviera su bicicleta.
Luego, un minuto más tarde, me dijo de ponerla dónde estaba.
¡Mujeres!
SAM:
Mom, would I make a good doctor?
SCENE 7
SAM:
¡Hola, Ana!
ANA:
Oh. ¡Hola, Sam! … Sam … piensa en una carta …
SAM:
Eeeh … Vale, el as de espadas ...
ANA:
¡No! ¡No me lo digas …!
SAM:
¡Vale!
ANA:
¡Escoge una carta!
¡Mírala!
Entonces, ¿es el as de copas?
SAM:
No …
ANA:
¡Porras! ¡No funciona!
SAM:
Eeemm ¿Ana?
ANA:
Sííí, Sam.
SAM:
¿Puedo pedirte algo?
ANA:
Sí, Sam.
SAM:
Pues … Pues, ¿tegustaríaveniralcineconmigomañanaporlanoche?
ANA:
¿Perdona?
SAM:
¿Te gustaría venir al cine conmigo mañana por la noche?
ANA:
Síí, me gustaría …
SAM:
Sí. ¡Hasta luego!
ANA:
¿Y qué pasa con Lola?
SAM:
¿Lola?
ANA:
Sí, a Lola también le gustaría.
SAM:
No. Está bien. Ya se lo dije. Le parece bien.
ANA:
Oh. ¿De verdad? Vale – mañana por la noche.
CRISTINA:
¿Habló Sam contigo?v
ANA:
¿Para ir al cine? ¡Sí! ¿Quieres venir?
CRISTINA:
¡Por supuesto que no! ¡Que lo paséis bien!
ANA:
No sé qué película vamos a ver.
LOLA:
¿Cuándo?
ANA:
Cuando vaya con Sam por supuesto.
LOLA:
¿Qué? ¿Que vas al cine con Sam?
¡No me lo puedo creer!
CRISTINA:
¡Tengo mucha hambre!
Mmmm ¡Mis galletas favoritas! Mmmm. ¡Y ponen unas películas buenísimas ahora!
ANA:
Eeeh ... sííí ...
LOLA:
¡El cine es una porquería!
¡Aaay! ¡Qué hambre!
¡Aarj! ¡Qué asco de galletas!
CRISTINA:
Tengo que llamar al aeropuerto …
ANA:
Ah!
CRISTINA:
¿Qué pasa Ana?
ANA:
¿Qué es esto? No entiendo nada.
CRISTINA:
¿De qué?
ANA:
Si estás aquí …
CRISTINA:
Sí, Ana …
ANA:
¿Quién está en el cuarto de baño?
LOLA:
¡AAAH! ¿Qué estás haciendo Ana?
ANA:
Pero … tú … tú …
LOLA/CRISTINA:
¡Somos gemelas!
ANA:
Lola, no lo sabía. ¡Sois gemelas!
Ahora entiendo …
¿Sam te preguntó lo del cine, Cristina?
CRISTINA:
Sí
ANA:
Pero no te preguntó a ti, Lola …
Porque pensó que tú eras tú. Y Sam y Pablo no saben que sois gemelas.
LOLA:
¡No! Pienso que no …
ANA:
Ahora entiendo muchas cosas.
Y dime, ¿qué doctor prefieres?
CRISTINA:
Oooh, el doctor Aranda García!
LOLA:
¡Oh, no! ¡El doctor Scott!
¿Sabes? Quizás podríamos divertirnos un poco …
ANA:
Siento un poco de magia …
SCENE 8
ANA:
¡Sam, Pablo!
PABLO:
¿Qué pasa aquí?
ANA:
¡Justo a tiempo para mi nuevo truco!
SAM:
¡No puedo esperar!
ANA:
¡Sentaos! Hoy señores y señoras … señores … voy a hacer desaparecer a mi bella asistenta.
¡Entra, Lola!
Ahora Lola – métete ahí.
Voy a hacer desaparecer a Lola de esta caja … y hacerla aparecer en ésta.
PABLO:
Esto tengo que verlo.
ANA:
Un golpecito de mi varita mágica …
¡Abracadabra!
¡Por lo tanto, la primera caja está vacía! Lola! ¡Lo has hecho muy rápido hoy!
LOLA:
Sí, muy rápido.
ANA:
Ahora voy a comprobar que la otra caja está vacía.
SAM:
Eh, se cambió de caja.
ANA:
Sí, ¡veamos! Ahora señores, ¡apuestas por favor! ¿En qué caja está Lola?
PABLO:
¡En la izquierda!
SAM:
¡No … no! ¡A la derecha!
ANA:
¡Veamos! ¡Música por favor!
¡Aplausos para Lola y Cristina!
¿Qué pasa con la audiencia [el público]? Hello, is there a doctor in the house?
SCENE 9
LOLA:
¡Adiós, Cristina!
¡Ay! –Te voy a echar de menos, Cristina …
¡Uy! Olvidó su revista…
¡No me lo puedo creer!
LAS CINCO FAMILIAS MÁS RICAS DE AMÉRICA
EN CUARTA POSICIÓN LA FAMILIA SCOTT.
LOLA:
¡Es Sam!