Mi nieta tiene tres años.
My grand-daughter is three years old.
Quiero que el mundo que herede mi nieta sea un mundo mejor que éste en que vivimos ahora.
I want to see the world which my granddaughter will inherit handed over in a better form than it is just now.
Como nieta del fundador de ČEZ, soy consciente de que podemos decir que la Česká republika ha dejado de ser "Česká", para convertirse en "ČEZká".
As a granddaughter of the founder of ČEZ, I know that we can say that the Česká republika is no longer 'Česká', but 'ČEZká'!
Numerosas investigaciones indican que los menores y los niños aún no nacidos se han visto afectados en cierto modo por los plaguicidas o las sustancias químicas presentes en nuestro medio ambiente. En un reciente programa de radio sobre sustancias químicas se hizo una serie de pruebas a una abuela, una madre y una nieta.
In this, we have taken account both of integrated pest control and of climate variations in order to bring about a fairer proposal.
Estas pruebas revelaron que el mayor nivel de sustancias químicas no se encontró en la abuela –que vivió cuando se registraron los mayores niveles de contaminación en nuestras calles durante los años treinta, cuarenta y cincuenta–, sino en la nieta de 15 años de edad. En su sangre se encontraron sustancias químicas que habían sido retiradas del mercado muchos años antes.
It is incredibly important that these options for taking account of local or regional variations should not reduce the proposal’s level of ambition.
[
view all sentence pairs ]