Multitasking is a feature of the operating system.
Una característica del sistema operativo es la capacidad de hacer multitareas.
That is a central feature of the internal market.
Es un elemento central del mercado interior.
That is a good feature of his proposals.
Ése es un buen aspecto de sus propuestas.
I believe that this should also feature in the analysis.
Creo que esto debe reflejarse también en el análisis.
What is the distinguishing feature of this interpretation?
¿Cuál es la característica distintiva de esta interpretación?
So what does the 2007 Work Programme feature?
Entonces ¿qué incluye el Programa de Trabajo de 2007?
The other main feature was human rights.
El otro, es el tema de los derechos humanos.
I think this is a very important feature.
Creo que es un aspecto muy importante.
We cannot say either that this does not feature in the law.
Tampoco podemos decir que esto no se incluye en la ley.
The second new feature is modulation.
La segunda característica nueva es la modulación.
That is a feature we would hope to continue with.
Es una característica que nos gustaría que se mantenga.
That is one positive feature of this report.
En esto, el informe es positivo.
This is a familiar feature of the Commissioner's homeland and my own.
Esto es algo sabido en el país de la Comisaria y en el mío.
The participation of the ECB is a significant feature of this.
La participación del Banco Central Europeo en este diálogo es importante.
Above all, however, this debate has one fundamental feature.
Pero este debate tiene sobre todo una característica fundamental.
The worst feature of this deplorable attitude is its irresponsibility.
Esta actitud criticable es sobre todo irresponsable.
This point will feature in the joint resolution.
Este punto figurará en la resolución común.
Internal politics has also been a feature of this debate.
La política interna también ha tenido su papel en este debate.
That is probably the most important feature of the monitoring directive.
Esto creo que es lo más relevante de esta directiva.
A feature of the regulation, which I have just quoted, is simplicity.
Una característica de este reglamento, que acabo de citar, es la simplicidad.
Yet this is also a key feature of this principle.
Sin embargo, también esta es una característica fundamental de dicho principio.
This is a key feature of our Europe of Results agenda.
Es una característica básica de nuestro plan por una Europa de resultados.
That is, in my opinion, the most original feature of the report I am submitting to you.
Ésa es, en mi opinión, la característica más innovadora del informe que les estoy presentando.
There is a further feature of this report that contributes to its added value.
Hay otra característica de este informe que contribuye a su valor añadido.
It is this particular feature that justifies this specific request.
Esta característica específica justifica esta petición concreta.
They do not feature in the agreement that the Council reached in December.
No están en el acuerdo al que el Consejo llegó en diciembre.
This is a feature we have often seen in the process of privatisation.
Se trata de un aspecto que vemos a menudo en el proceso de privatización.
Solidarity is the main feature of the European Union.
La solidaridad es la característica principal de la Unión Europea.
That is the really regrettable feature of today's debate.
Esto es lo realmente lamentable que hay que constatar en el debate de hoy.
This is all very well, but where do my country and its government feature in this picture?
Está bien, pero ¿dónde están mi país y el gobierno de mi propio país, en todas estas materias?
These are the tasks for the future, but they do not feature in the proposals under discussion.
Todo esto serían tareas futuras, y lo echo en falta en la presente propuesta.
And of course, that is not a feature of large programmes alone.
Eso es algo que no es sólo propio de los grandes programas.
I do not know if you included this under tax evasion; it does not feature in your document at any rate.
Yo no sé si los ha contabilizado usted como parte de la evasión fiscal. En cualquier caso, su documento no lo menciona.
It should feature as part of an integrated and multi-lateral strategy.
Debe inscribirse en una estrategia integrada y multilateral. Debe ir unida a requisitos en materia de buen gobierno.
This, incidentally, is a feature of the cohesion policy we are pursuing through the Structural Funds.
De hecho es el caso para la política de cohesión a través de los fondos estructurales.
The European arrest warrant would then only apply to crimes which feature on this list.
El mandamiento de detención europeo, entonces, sería solamente aplicable en relación con los crímenes que aparecen en esa lista.
It is, in fact, rather apt for the report not to feature on the agenda until now.
En realidad, es incluso conveniente que el informe no se haya debatido hasta ahora.
All the people who feature in today's headlines are flooding into Sangatte.
A Sangatte llegan por oleadas todos los pueblos que ocupan hoy la portada de la actualidad en el mundo.
However, what interests me most at the moment is the first feature of this budget.
Sin embargo, lo que más me interesa en este momento es el primer aspecto de este presupuesto.
The rapporteur listed the areas that are meant to feature in European citizenship.
El ponente ha enumerado las áreas que caracterizan a la ciudadanía europea.
It does not feature amongst the fifteen subjects we decided to discuss.
No está entre los 15 temas que decidimos debatir.
A key feature of EU transport policy is durability.
Una característica clave de la política de transportes de la UE es la durabilidad.
The risk reduction methods that feature in the recommendation are well established.
Los métodos de reducción de riesgos que aparecen en la recomendación están bien establecidos.
One striking feature of this is that the deadlines for the achievement of the standards are very long.
Una de sus características sorprendentes es que los plazos para alcanzar los niveles son muy amplios.
The introduction of a packaging environment indicator was the main feature of this.
La introducción de un indicador medioambiental para los envases fue su principal aportación.
A particular feature of that is your House’s dialogue with the Ukrainian parliament.
Un aspecto particular de este apoyo ha sido el diálogo de esta Asamblea con el Parlamento ucranio.
A new feature is that Member States are being asked to exercise more discipline.
Una nueva característica es que se pide a los Estados miembros que sean más disciplinados.
I would take the liberty of drawing your attention to this feature of my reply.
Me permito llamar su atención sobre este elemento de mi respuesta.
It was a feature of the Soviet Communist era, especially of the 1950’s.
Esa era una de las características de la época del comunismo soviético, sobre todo en los años cincuenta.
Another important feature is that SOLVIT is free of charge.
Otra importante característica de SOLVIT es que es un servicio gratuito.
A feature of next year’s budget is the anticipated enlargement.
Una característica del presupuesto del próximo año es la ampliación anticipada.
[
view all sentence pairs ]