It was necessary to deepen his knowledge.
Era menester que profundizara sus conocimientos.
It was necessary to deepen his knowledge.
Era necesario que profundizara sus conocimientos.
It was necessary to deepen his knowledge.
Era menester que profundizara sus conocimientos.
From this lesson you have held back knowledge from her.
A partir de esa lección has trabado conocimiento con ella.
To know is to be able. (Knowledge is power).
Saber es poder.
I would like to study the origen, the nature, and the limits of knowledge.
Me gustaría estudiar el orígen, la naturaleza y los límites del conocimiento.
This job requires knowledge of languages.
Este puesto de trabajo requiere saber idiomas.
They inspire science and bring knowledge to humanity.
Ellos inspiran las ciencias y traen el conocimiento a la humanidad.
to the best of one's knowledge
A mi saber y entender
We do not have that knowledge.
Nosotros no disponemos de este conocimiento.
The latter does not have the knowledge for this.
Además, este último no dispone de los conocimientos para ello.
To my knowledge, this has not been proved.
No he escuchado que esté demostrado.
We have no knowledge of any vaccines.
No sabemos nada sobre posibles vacunas.
That is often where the knowledge is.
Los conocimientos a menudo se encuentran allí.
They have the local knowledge.
Ellos conocen la zona.
What is the Commission doing with this knowledge?
¿Qué hace la Comisión con ese dato?
There was no knowledge of the rules.
No se tenía conocimiento de la legislación.
As well as deeper knowledge, we need wider knowledge.
Además de conocimientos más amplios, necesitamos también conocimientos más exhaustivos.
We should use what we have, comparing the knowledge we each possess and then operating on the basis of that knowledge.
Hemos de utilizar lo que tenemos, comparar las experiencias y trabajar con los resultados de la comparación.
Those who do not have basic knowledge do not know where to acquire knowledge either.
Quien no posea un conocimiento básico tampoco sabrá dónde debe encontrar el conocimiento.
There can be no 'knowledge-based society' without knowledge.
La "sociedad del conocimiento" no es posible sin conocimiento.
A knowledge-based society cannot be created without knowledge.
Sin estos elementos no se puede crear una sociedad basada en los conocimientos.
After all, what is prior knowledge and when do we talk about prior knowledge which has an actual effect?
Al fin y al cabo, ¿qué se entiende por información privilegiada y cuándo se habla de que la información privilegiada tiene un efecto real?
Secondly, we lack ways of expanding knowledge and sharing knowledge.
En segundo lugar, carecemos de los medios para ampliar y compartir los conocimientos.
It is, after all, they who have most knowledge about the regions which fall under their remit.
Al fin y al cabo, son ellas las que tienen más conocimiento de las regiones que están bajo su responsabilidad.
All this is common knowledge and I need say no more.
La situación es conocida y, por lo tanto, es inútil continuar.
We should want a knowledge society for all: that is democracy.
Debemos desear una sociedad del conocimiento para todos; eso es democracia.
The Council presidency has no knowledge of this issue.
La Presidencia del Consejo no tiene conocimiento a ese respecto.
My knowledge of the other languages is insufficient.
Para las demás lenguas, mis conocimientos son insuficientes.
Is it about imparting knowledge and expertise?
¿En la transmisión de saber y de conocimientos objetivos?
That is actually the goal of a knowledge society.
Este es efectivamente nuestro objetivo dentro de una sociedad del conocimiento.
The resource Europe has is knowledge.
El recurso que posee Europa es el saber.
We have knowledge that can be made use of.
Tenemos conocimientos que pueden aprovecharse.
What talent, knowledge and experience is lost because of this!
Imagínense el talento, los conocimientos y la experiencia que se pierden.
Knowledge, as such, is a strong weapon.
El conocimiento como tal es un arma poderosa.
There is a knowledge of the projects at local level.
Es allí donde mejor se conocen los proyectos.
It increases local skills and knowledge.
Incrementa las aptitudes y los conocimientos a nivel local.
Their skills and knowledge are valuable.
Sus habilidades y conocimientos son valiosos.
That is what will power the knowledge economy.
Esto es lo que impulsará la economía del conocimiento.
First, what is the language of knowledge?
En primer lugar, ¿cuál es la lengua del conocimiento?
Will, knowledge and cooperation are required.
Se necesita voluntad, conocimiento y cooperación.
We educate them, we give them knowledge, and then they leave.
Los educamos, les damos conocimientos y entonces se van.
To my knowledge, the European Union has not been consulted once.
Que yo sepa, no se ha consultado ni una sola vez a la Unión Europea.
The first is the knowledge economy.
El primero es la economía del conocimiento.
Knowledge does not only mean more competitive businesses.
Conocimiento no solo significa empresas más competitivas.
All of these rest largely on the progress of knowledge.
Todos ellos se basan en gran medida en el progreso del conocimiento.
We keep them away from knowledge.
Les mantenemos apartados del conocimiento.
The problem, we are told, is lack of knowledge.
El problema, nos dicen, es la falta de conocimiento.
I have some knowledge of this – they are French businesses.
Sé algo de ello, son empresas francesas.
I came to you because I want some knowledge.
He acudido a ustedes porque quiero saber algo.
I would invite the Commissioner to pool knowledge.
Invito al señor Comisario a que centralice los conocimientos.
Knowledge is certainly another factor.
Otro aspecto es el del conocimiento.
To my knowledge, no Member has made a declaration.
– Que yo sepa, ningún diputado ha hecho una declaración.
There is a huge gap in consumer knowledge.
Hay una enorme falta de conocimientos por parte del consumidor.
Secondly, Europe is not sharing its knowledge.
En segundo lugar, Europa no está compartiendo su conocimiento.
Lastly, Europe is not financing knowledge.
Finalmente, Europa no está financiando el conocimiento.
We politicians must spread our knowledge.
Nosotros los políticos tenemos que divulgar lo que sabemos.
Such instruments include education and knowledge.
Dichos instrumentos incluyen la educación y el conocimiento.
Everything that has been agreed is public knowledge.
Todo lo que se ha acordado es de conocimiento público.
[
view all sentence pairs ]