Spanish Word for modify  

English Word: modify

Spanish Word: modificar
The Spanish Word for modify
Now you know how to say modify in Spanish. :-)
Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:



Translated sentences containing 'modify'
I need to modify my schedule to be able to attend the Spanish classes.
Necesito modificar mi horario para poder asistir a las clases de español.

Is it not necessary to modify the directive in that regard?
¿No sería necesario modificar la Directiva en este aspecto?
I would ask you to reflect and to modify this proposal.
Le pido que reflexione y que modifique esta propuesta.
We need to modify our existing model.
It is unacceptable to try to modify the Treaties by this means.
Es inaceptable que se trate de modificar los Tratados por esta vía.
The proposal on censuses does not violate or modify any of this legislation.
La propuesta sobre los censos no incumple ni modifica nada de lo contenido en dicha legislación.
The changes do not modify the fundamental elements of the Agreement.
Los cambios no modifican los elementos fundamentales del Acuerdo.
I do not have the authority to modify comitology; that is not within my powers.
No tengo capacidad para modificar la comitología; no está dentro de mis competencias.
We can now think about how to modify the model.
Ahora podemos pensar en cómo modificarlo.
This entailed the need to modify Canadian legislation.
Para ello, era necesario también proceder a la modificación de la legislación de Canadá.
The reasons for the need to modify the regulation are twofold.
Las razones por las que hace falta modificar el reglamento son dos.
It is on those things that efforts to modify the system should be concentrated.
Es ahí donde deben concentrarse los esfuerzos de modificación.
That is why we will try to modify the resolution during the vote.
Por eso vamos a intentar modificar la resolución durante la votación.
You are therefore refusing to withdraw the amendment and modify it.
Rechazan ustedes por tanto retirar la enmienda y modificarla.
We therefore do not believe that it is necessary to modify the system in this regard.
Por lo tanto, no pensamos que sea necesario modificar el sistema en este sentido.
The intention is to modify the common text and that requires a qualified majority.
La intención es modificar el texto común y eso requiere una mayoría cualificada.
That is guaranteed in the Act of Accession which, so far, the European Commission cannot modify.
Eso lo garantiza el Acta de adhesión que, hasta ahora, no la puede modificar la Comisión Europea.
We cannot be convinced, as the rapporteur intended, that Parliament cannot modify this proposal.
No se nos puede convencer, como pretendía el ponente, de que el Parlamento no puede modificar esta propuesta.
We should perhaps modify this generalisation: poverty has a child’s face.
Quizás deberíamos modificar esta generalización: la pobreza tiene cara de niño.
The Commission is not inclined to modify its proposal concerning these financial ceilings.
La Comisión no está dispuesta a modificar su propuesta por lo que se refiere a estos límites máximos financieros.
We must modify and strengthen the CE labelling system.
Tenemos que modificar y reforzar el sistema de etiquetado CE.
As far as I am concerned, we shall not only look at the proposal, but also modify it.
Por mi parte creo que no sólo debemos examinar la propuesta, sino también modificarla.
The need to modify the broad guidelines was discussed at length.
Se ha debatido en profundidad la necesidad de modificar las grandes directrices.
More than 10 years on it is clearly time to modify and strengthen these rules.
Cuando ya han transcurrido más de diez años, obviamente ya es hora de modificar y reforzar estas normas.
It is good that we periodically review and modify provisions in these areas.
Es un hecho positivo que revisemos y modifiquemos periódicamente las disposiciones en estos ámbitos.
A draft to modify the transit system is being worked on. What about the timing, please?
En lo concerniente al proyecto de modificación del régimen de tránsito, por favor, quisiera conocer el calendario.
Unfortunately, the Commission does not show the political will to modify these directions.
Desgraciadamente, la Comisión no manifiesta voluntad política de modificar sus orientaciones.
I consider that to modify them, in the sense shown by some, would be neither useful nor wise.
Ya desde ahora, deseo manifestar que modificarlas, conforme a lo indicado por algunas de sus Señorías, no sería ni útil ni sensato.
What has been decided is that no remarks will be added which modify the decision of the Bureau.
La decisión es que no se añadan comentarios que modifiquen la decisión de la Mesa.
There is another aspect of the Commission's proposal that we must modify.
Y hay otro aspecto de la propuesta de la Comisión que debemos modificar.
We must modify the inspection process and agricultural policy as a whole.
Tenemos que cambiar el sistema de controles y toda la política agraria.
The Commission feels that this is an acceptable approach because the alternative would be to modify the previous system.
Desde el punto de vista de la Comisión, ésta es una posición aceptable, porque, en otro caso, lo que haríamos sería modificar el sistema anterior.
Also in this field there are acquired rights, which it would be unfair to modify in a backdated fashion.
Efectivamente, en este ámbito también hay derechos adquiridos que es injusto modificar con efectos retroactivos.
Cautious because it acknowledges the viability of the amendments without needing to modify the Treaties.
Cauteloso, porque reconoce la viabilidad de las enmiendas sin necesidad de modificar los Tratados.
In this respect, it is necessary to modify the Regulation in order to make it possible to use ESA 95.
En este sentido, se hace necesaria la modificación del Reglamento para hacer posible la utilización del SEC-95.
It is not necessary to modify it, whether by reducing the number of languages, as has been suggested by some, or by adding more languages.
No es necesario modificarlo, ya sea reduciendo el número de lenguas, como alguien ha sugerido, o añadiendo lenguas nuevas.
They are Amendments Nos 53 to 56 and 61 to 66 that seek to modify Annex III.
Concretamente las que van de la 53 a la 56 y de la 61 a la 66 que pretenden modificar el Anexo III.
In 1996, when the Decision that we are seeking to modify today was adopted, this issue was discussed at length.
Ya en 1996, cuando se aprobó la Decisión que hoy pretendemos modificar, se debatió extensamente esta cuestión.
It would have been appropriate to modify the budget to maintain the balance between the forecast expenditure and revenue.
Hubiera sido conveniente modificar el presupuesto para mantener en equilibrio los ingresos y los gastos previstos.
The instruments we have had up to now are inappropriate, so we must modify them to our purposes as regards Belarus.
Los instrumentos que hemos empleado hasta ahora son inapropiados, así que debemos modificarlos para que se ajusten a nuestros propósitos con respecto a Belarús.
That court indicated that it was necessary to modify the Chilean constitution before approving the Treaty.
Este tribunal señaló que era necesario modificar la constitución chilena antes de aprobar el Tratado.
In our Commission Communication to the Council we do not intend to modify the pact or to make it more flexible.
En la Comunicación de la Comisión al Consejo no pretendemos, yo diría, ni flexibilizar ni modificar el pacto.
It is thought that a virus escaped when a scientist was manipulating it to create the vaccine or modify it.
Se cree que un virus escapó cuando un científico lo manipulaba para crear la vacuna o modificarlo.
In this scenario the latter would indeed either renounce its text, modify it or present a legislative proposal.
En un escenario así, la Comisión podría renunciar a su texto, modificarlo o presentar una propuesta legislativa.
The compromise solution finally found was to modify the relevant parts of the text of the original Directive.
La solución de compromiso finalmente adoptada consistió en modificar algunas partes del texto de la Directiva original.
When the time comes, that will oblige us to modify the proposal, which is something we are prepared to do.
Eso, en su momento, nos obligará a tener que retocar la propuesta, algo a lo que estamos dispuestos.
In particular, do you intend to modify the Stability and Growth Pact Mr Barroso, and if so, how?
En particular, ¿tiene usted la intención de modificar el Pacto de Estabilidad y Crecimiento, señor Barroso, y de ser así, de qué manera?
I understand that Member States need a certain period of time to modify their existing schemes.
Entiendo que los Estados miembros necesiten un determinado periodo de tiempo para modificar sus mecanismos existentes.
We know that we are not going to modify, change or overthrow the Chinese system from one day to the next.
Sabemos que no vamos a modificar, cambiar o trastocar el sistema chino de un día para otro.
Member States are requested to confirm or to modify their current delimination in their programmes.
Se pide a los Estados miembros que confirmen o modifiquen su actual delimitación en sus programas.
The Commission is working with the Turkish authorities and they have promised to modify their coins slightly.
La Comisión colabora con las autoridades turcas y estas han prometido modificar sus monedas poco a poco.
[ view all sentence pairs ]




More Spanish - English Translations



Interested in travelling to a Spanish-speaking country? Read the travel blog below:

Robbed while Jesus was bearing the cross   (Antigua, Guatemala)

Yes people, I was robbed! Assholes! Right in front of the San Francisco cathedral where the Semana Santa procession was taking off...right in front of Jesus bearing the cross. And they say they love Jesus, yet they pickpocket a poor innocent traveler. Hypocrites! Did I mention how pissed off I am? Luckily I divided my credit cards and left all my precious possession in a safety deposit box,...
[ view entire travel blog ]




Popular Phrase: coser conjugation | Spanish subjunctive | Conjugated Verb: pervertir - to pervert [ click for full conjugation ]