Spanish Word for nature  

English Word: nature

Spanish Word: natura, naturaleza
The Spanish Word for nature
Now you know how to say nature in Spanish. :-)
Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:



Translated sentences containing 'nature'
Seven countries will place laws to protect nature.
Siete países pondrán leyes para proteger la naturaleza.
Those birds had flown to the lake of the nature reserve.
Esas aves habían volado a la laguna de la reserva natural.
I would like to study the origen, the nature, and the limits of knowledge.
Me gustaría estudiar el orígen, la naturaleza y los límites del conocimiento.
Through centuries, man has challenged Mother Nature.
A través de los siglos el hombre ha desafiado la naturaleza.
That you guys would live in harmony with nature.
Que viváis en armonía con la naturaleza.

That is not at all in my nature.
Ésa no es mi naturaleza en absoluto.
Nature does it by itself.
La naturaleza lo hace por sí misma.
This is, after all, the nature of the directive.
Ésta es, al fin y al cabo, la naturaleza de una directiva.
That is the nature of democracy.
Esta es la naturaleza de la democracia.
And that is detrimental to nature.
Y ello a costa de la naturaleza.
That is the nature of the beast.
Ésa es la madre del cordero.
It is not an act of nature.
No es un hecho natural.
That is because of its amphibious nature.
Esto se debe a su existencia anfibia.
What is the nature of this problem?
¿Cuál es el contenido de este problema?
It sounds a little odd, but sometimes nature is, by nature, odd.
Aunque parezca algo raro, a veces la naturaleza es muy singular.
I can give guarantees of a political nature, but not of a technical nature.
Puedo dar garantías de naturaleza política, pero no técnica.
It is therefore political by nature.
Por ello, tiene un carácter político.
Amendment No 4 is of a similar nature.
La enmienda nº 4 tiene un poco la misma naturaleza.
My second question is of a critical nature.
Mi segunda pregunta es una pregunta crítica.
The nature of the EU has not changed.
La naturaleza de la UE no ha cambiado.
That is the nature of democracy and democratic decisions.
Esa es la naturaleza de la democracia y de las decisiones democráticas.
The first is of a general nature.
La primera es de orden general.
By nature they tend to be secretive.
Por su propia naturaleza tienden a obrar en secreto.
Nature simply will not allow it.
Esto no lo permite sencillamente la Naturaleza.
The imperialist nature of this is plain to see.
Señala abiertamente su carácter imperialista.
We are fully aware of the nature of these difficulties.
Nos damos perfecta cuenta de la índole de estas dificultades.
If we are heartsick today it is because of the nature of that deferral.
Si tenemos el corazón enfermo hoy es por la naturaleza de la espera.
This reform is social and economic in nature.
Esta reforma tiene, sin duda, características sociales y económicas.
The very nature of fisheries has implications for traceability.
La propia naturaleza de la pesca tiene consecuencias para la rastreabilidad.
Of course it is of a temporary nature.
Por supuesto que tiene una naturaleza temporal.
They can be seen as technical in nature.
Es posible que sean de carácter muy técnico.
My second conviction is financial in nature.
Mi segunda convicción es de orden financiero.
These activities are of a developmental nature.
La naturaleza de estas actividades está relacionada con el desarrollo.
It illustrates the very nature of the Union.
Es el reflejo de su propia naturaleza.
It is in the nature of success that we should all wish to celebrate it.
En la naturaleza del éxito está el deseo de todos de celebrarlo.
This is a divine law and a law of nature.
Es una ley de Dios, una ley de la naturaleza.
Naturally, I refute any statements of this nature.
Por supuesto, desmiento cualquier planteamiento de este tipo.
Subject: The nature and funding of Galileo
Asunto: Naturaleza y financiación de Galileo
In fact they are by their very nature essential.
Además, se imponen por sí mismos.
Producer responsibility is not only of a financial nature.
La responsabilidad del productor no es únicamente de tipo económico.
That would not be in the nature of the European Union.
No sería propio de la naturaleza de la Unión Europea.
Certainly, the reality is dialectical in nature.
Certainly, the reality is dialectical in nature.
We must not be mistaken as regards its nature.
No nos equivoquemos sobre su naturaleza.
Such then is the nature of the public sector in those countries.
Ese es el sector público que tienen.
This is why the nature of Parliament's involvement is so important.
De ahí la importancia del carácter que revista la participación de este Parlamento.
It is important to emphasise the practical nature of this.
Es importante resaltar la naturaleza práctica de la misma.
Attacks of this nature are always a possibility.
Los ataques de esta naturaleza siempre son posibles.
That, of course, is in the nature of compromise texts.
Por supuesto, así es la naturaleza de los textos de compromiso.
The EU is changing its nature before our very eyes.
La UE cambia de naturaleza delante de nuestros ojos.
Today we are approving the nature of those rights.
Hoy procedemos a la aprobación de la naturaleza de esos derechos.
Our amendments are of a different nature.
Nuestras enmiendas son de diferente naturaleza.
That is the nature of this kind of activity.
Así es este tipo de actividad.
Thirdly, actions of an economic nature.
En tercer lugar vienen las acciones de carácter económico.
The first is of a formal and political nature.
La primera es de carácter formal y político.
Female poverty is not a law of nature.
La pobreza femenina no es una ley de la naturaleza.
[ view all sentence pairs ]




More Spanish - English Translations



Interested in travelling to a Spanish-speaking country? Read the travel blog below:

The good life   (Madrid, Spain)

Haven't written in a while. Julian is here visiting for a few days on his way to London. Been showing him around, and showing him the good life in Madrid. On Thursday we had lunch at one of the restaurants near his hostel, right off of Sol, after he arrived. I was blown away by the quality of the service. Usually you have to wait forever for anything, but these waiters where on top of it. And...
[ view entire travel blog ]




Popular Phrase: venir vosotros command | Language schools | Conjugated Verb: portar - to take, to behave [ click for full conjugation ]