They were obese.
Ellas eran obesas.
As many as 15% are obese.
Un 15 % son obesos.
An obese diabetic mother will have obese children, and so it goes on from generation to generation.
Una madre que padezca obesidad y diabetes tendrá hijos obesos y así continuará de generación en generación.
Three million children are obese and 22 million overweight.
Tres millones de niños son obesos y 22 millones padecen sobrepeso.
We must therefore strengthen the voice of obese and overweight patients.
Por lo tanto, debemos reforzar la voz de los pacientes con sobrepeso y obesos.
We are told that we are obese, our children are obese, we are eating the wrong foods and we eat too little fresh fruit and too few vegetables.
Se nos dice que estamos obesos, que nuestros hijos están obesos, que estamos tomando los alimentos erróneos y que comemos muy poca fruta fresca y muy pocas hortalizas.
Obese children have a bad start in life in terms of both their social and physical development.
Los niños obesos tienen empiezan la vida con mal pie, tanto en su desarrollo social como físico.
(RO) We have all heard the statistics concerning obese children and adults, so there would be no point in repeating them.
(RO) Todos hemos escuchado las estadísticas con respecto a la obesidad en niños y adultos, de modo que no hay motivo para repetirlas.
(PL) Mr President, we are today debating the growing number of obese people.
(PL) Señor Presidente, hoy debatimos el creciente número de personas que padecen obesidad.
In Poland, 65% of people aged between 35 and 65 are overweight or obese.
En Polonia, el 65 % de las personas de entre 35 y 65 años tienen sobrepeso o son obesas.
World Health Organisation data reveals that 50% of Europe's population is overweight or obese.
Los datos proporcionados por la Organización Mundial de la Salud revelan que el 50 % de la población europea tiene sobrepeso o es obesa.
It is estimated that in the European Union, 22 million children are overweight, 5.1 million of whom are obese.
Se calcula que en la Unión Europea 22 millones de niños padecen sobrepeso, de los cuales 5,1 millones son obesos.
Several months ago in this Chamber, we debated the increasing numbers of obese people in Europe.
Hace varios meses, debatimos en esta Cámara el tema del creciente número de personas obesas en Europa.
We all know that the number of people, especially children and young people, who are overweight or obese is increasing rapidly.
Todos sabemos que el número de personas, especialmente niños y jóvenes, obesos o con sobrepeso está aumentando con rapidez.
Sixteen per cent of children in the UK between the ages of two and fifteen are obese, and the problem is getting worse.
Un 16 % de los niños británicos entre dos y quince años son obesos, y el problema está empeorando.
In the EU, one in four children is obese as a consequence of incorrect diet combined with a lack of sufficient exercise.
En la UE, uno de cada cuatro niños es obeso debido a una dieta inadecuada unida a la falta de ejercicio físico.
More than 5 million children (in the EU-25) are obese and around 300 000 new cases come to light every year.
Más de cinco millones de niños (en la UE-25) son obesos y cada año aparecen aproximadamente 300 000 nuevos casos.
For years, the EU has waged war on smokers, alcohol and the obese in Europe, apparently on the assumption that our citizens are stupid and need nannying through legislation.
Durante años, la UE ha luchado contra los fumadores, el alcohol y los obesos en Europa, aparentemente sobre el supuesto de que nuestros ciudadanos son estúpidos y necesita que la legislación les cuide.
This trend, combined with a poor diet, is creating an army of obese youngsters, with the possibility of negative repercussions on their physical condition.
Esta tendencia, en combinación con una dieta inadecuada, está creando una legión de jóvenes obesos, con las posibles consecuencias negativas para su condición física que ello conlleva.
The percentages are discomfiting once we look into them since, according to the World Health Organisation, more than 1 billion people are overweight and over 300 million are obese.
Los porcentajes una vez analizados son desconcertantes puesto que, según la Organización Mundial de la Salud, más de mil millones de personas padecen sobrepeso y más de 300 millones son obesas.
on behalf of the UEN Group. - (PL) Mr President, over 50% of Europe's citizens are either obese or overweight.
en nombre del Grupo UEN. - (PL) Señor Presidente, más del 50 % de los ciudadanos europeos son obesos o padecen sobrepeso.
The Harvard Medical School recently conducted a study which found that people who ate breakfast every day were 35% less likely to be obese.
La Harvard Medical School ha llevado a cabo recientemente un estudio en el que se indica que las personas que desayunan todos los días tienen un 35 % menos de posibilidades de ser obesas.
(PL) Mr President, according to WHO statistics, over 1 billion people are overweight, and over 300 million are obese.
(PL) Señor Presidente, según las estadísticas de la OMS, más de mil millones de personas padecen sobrepeso y más de 300 millones son obesas.
According to the statistics, almost 27% of men and 38% of women are considered overweight and more than 5 million children are obese.
Según las estadísticas, se considera que cerca del 27 % de los hombres y el 38 % de las mujeres tienen exceso de peso y que más de 5 millones de niños son obesos.
If we do not reverse this trend, our society will soon be even more obese, less healthy and markedly less productive.
Si no invertimos esta tendencia, nuestra sociedad pronto será todavía más obesa, menos sana y visiblemente menos productiva.
The fact that over 5 million children are obese and 22 million children are overweight is cause for particular concern.
El hecho de que más de 5 millones de niños sean obesos y que 22 millones de niños tengan sobrepeso es motivo de especial preocupación.
The most obese people in Europe are to be found in Greece, where 3 in 4 are overweight and there has been a 956% increase in fast food.
Las personas más obesas de Europa se encuentran en Grecia, donde 3 de cada 4 personas tienen sobrepeso y se ha incrementado en un 956 % el consumo de comida rápida.
Firstly, now that there are an increasing number of obese children in Europe, we as a society will need to invest more in teaching healthy eating habits.
En primer lugar, ahora que hay un creciente número de niños obesos en Europa, nuestra sociedad necesitará invertir más en la enseñanza de hábitos alimentarios saludables.
A school fruit arrangement may be useful in preventing children from becoming ever more obese and unhealthy.
Un acuerdo sobre la fruta en las escuelas puede ser útil para evitar que los niños sean cada vez más obesos y enfermizos.
A school fruit scheme can be useful to prevent children from becoming ever more obese and unhealthy.
Un plan de consumo de fruta en las escuelas puede servir para evitar que los niños lleguen a padecer obesidad y otras enfermedades.
High consumption of fruit and vegetables, however, would reduce the risk of contracting serious diseases and would prevent children becoming overweight and obese.
Pero un elevado consumo de fruta y hortalizas reduciría el riesgo de contraer graves enfermedades y prevendría que los niños lleguen a padecer sobrepeso y obesidad.
It is estimated that there are 22 million overweight children in the European Union, of which 5.1 million are considered obese.
Se calcula que en la Unión Europea viven 22 millones de niños con sobrepeso, de los cuales 5,1 millones son obesos.
Mr President, over 60% of Irish adults are overweight or obese and similar figures can be found across Europe.
Señor Presidente, más del 60 % de los adultos irlandeses sufren sobrepeso u obesidad, y cifras parecidas se pueden encontrar en toda Europa.
The consequences of neglecting such matters can be seen very clearly in the US, where the number of obese teenagers has tripled in recent years.
Las consecuencias de descuidar estos asuntos se pueden observar muy claramente en los Estados Unidos, donde el número de adolescentes obesos se ha triplicado en los últimos años.
Mr President, European Obesity Day is an initiative which brings together medical, patients' and political communities to support overweight and obese European citizens.
Señor Presidente, el Día Europeo de la Obesidad es una iniciativa que une a la comunidad médica, de pacientes y política en apoyo de los ciudadanos europeos con sobrepeso u obesidad.
[
view all sentence pairs ]