Spanish Word for recipient  

English Word: recipient

Spanish Word: destinatario
The Spanish Word for recipient
Now you know how to say recipient in Spanish. :-)
Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:



Translated sentences containing 'recipient'
The donor and the recipient have the same blood type.
El donante y el receptor tienen el mismo grupo sanguíneo.

What are they talking about and who is the final recipient?
¿De qué están hablando y quién es el destinatario final?
The final recipient will be the CIA.
El destinatario final será la CIA.
It is not just a donor-recipient relationship.
No es sólo una relación donante-receptor.
Transfers of money between donor and recipient are unacceptable.
Las transferencias de dinero entre donante y receptor son inaceptables.
In the recipient countries themselves there are problems with wars and other crises, and we have taken all this into account.
En los mismos países hay problemas con guerras y crisis y todo esto lo tenemos en cuenta.
You cannot even send e-mail if the recipient does not want it.
No se puede enviar un mensaje electrónico si el receptor no quiere recibirlo.
I will indeed communicate with the recipient of the prize on behalf of Parliament.
Me comunicaré con la ganadora del premio en nombre del Parlamento.
One problem is the weak administrative capacities of the recipient countries.
Uno de los problemas consiste en la falta de capacidad administrativa de los países beneficiarios.
The Commission also draws our attention to recipient countries.
La Comisión también llama nuestra atención sobre los países de destino.
I do not feel that I am the most appropriate recipient of this gift, but I thank you nevertheless.
No creo que yo sea el destinatario más adecuado para este obsequio, pero gracias de todas formas.
Donor testing is therefore important to minimise the risks to the recipient.
Por tanto, la comprobación del estado del donante es importante para reducir al mínimo los riesgos para el receptor.
Such replacement organs do not present rejection problems for the recipient.
Estos órganos de reemplazo no plantean problemas de rechazo al receptor.
Donor testing is important in minimising the risks to the recipient.
La verificación del donante es importante para minimizar los riesgos para el receptor.
The EU is both a recipient and provider of foreign direct investment.
La UE es receptor y proveedor de inversión extranjera directa.
She is indeed a recipient of the European Parliament's Sakharov Prize.
Ha ganado el Premio Sajarov instituido por nosotros.
The programme's recipient countries cover a vast and very diverse area.
Los países beneficiarios de este programa ocupan un área muy extensa y, a la vez, muy diversa.
PHARE is negotiated by means of interaction together with the recipient country, with the recipient governments, and individual projects are negotiated with the governments.
PHARE se negocia en un juego mutuo con el estado perceptor, con los gobiernos perceptores, cada programa se negocia con los gobiernos.
Furthermore, it is absolutely necessary to have good pilot studies, increased involvement of NGOs and recipient countries and improvements in capacity in the recipient countries.
Además, existe la imperiosa necesidad de buenas investigaciones preliminares, una mayor involución de las ONGs y de los países beneficiarios y mejoras en la capacidad de los países beneficiarios.
We must shake off the old donor-recipient relationships and cease to cast the recipient in the role of a child.
Se trata de que nos liberemos de las antiguas relaciones donante-beneficiario y de poner fin a la infantilización del que recibe.
In particular, knowledge and skills within both the Commission and the recipient countries must be increased.
También tienen que aumentar los conocimientos y la capacidad, tanto en la Comisión como en los países receptores.
None of this detracts from the fact that the recipient countries sometimes have dire situations to contend with.
Ello no obsta para que en algunos casos los países receptores sufran situaciones realmente penosas.
In recent years, it has become a significant net recipient of foreign capital.
Estos últimos años, se ha convertido en un importante beneficiario neto de capitales extranjeros.
That recovery normally also leads to a stop in the funding of the recipient in question.
Esa recuperación normalmente supone también que se deje de financiar al receptor en cuestión.
It is essential to note that the consequences of this package will certainly not be restricted to one recipient in particular.
Es fundamental tomar nota de que las consecuencias de este paquete no se limitarán sin duda a un destinatario en particular.
The recipient last year of this new prize was Mr Nelson Mandela.
El galardonado en la anterior edición de este nuevo premio fue el Sr. Nelson Mandela.
Put in simple terms, that means that the Commission has more faith in the recipient countries' responsibility.
Dicho sencillamente, esto significa que la Comisión deposita más confianza en la responsabilidad de los países beneficiarios.
If greater trust is placed in the recipient states, that presupposes that the recipients are fully answerable for any misuses.
Una creciente confianza en los Estados beneficiarios presupone la plena responsabilidad de los mismos en caso de producirse un uso indebido.
Unlike paper-based advertising, this is often at the expense of the recipient.
Por lo general, esto es posible si lo paga el receptor, al contrario de lo que predica la publicidad.
In fact, however, since then, the United Kingdom has become a net recipient.
De hecho, no obstante, desde entonces el Reino Unido se ha convertido en un receptor neto.
Let us not forget that Cambodia is the main recipient of aid in this region.
No olvidemos que Camboya es el principal beneficiario de ayuda de esta región.
Donation must be anonymous as regards both the donor and the recipient (except for the requirements regarding traceability).
La donación debe ser anónima tanto por lo que se refiere al donante como al receptor (con la excepción de las exigencias relativas a la trazabilidad).
As in the case of water, ownership and awareness in recipient countries are essential to make progress.
Como en el caso del agua, la propiedad y la concienciación de los países receptores son esenciales para progresar.
Service providers have to fulfil their duty both to the recipient of the service and to the authorities of the host Member State.
Los proveedores de servicios deben cumplir con su obligación tanto con el receptor de dichos servicios como con las autoridades del Estado miembro de acogida.
Illicit trafficking in organs can lead to significant health risks for both the donor and the recipient.
El tráfico ilegal de órganos puede suponer un riesgo significativo tanto para el donante como para el receptor.
The agreement on the fund has to be ratified by all EU countries and two thirds of the recipient countries.
El acuerdo sobre el fondo debe ser ratificado por todos los Estados miembros de la UE y por dos tercios de los países beneficiarios.
   Mr President, a blank cheque is a cheque on which the recipient writes the amount concerned.
   – Señor Presidente, un cheque en blanco es un cheque en el que el importe lo escribe el beneficiario.
A cheque of this kind can be issued in an emergency, if the signatory knows the recipient very well.
Un cheque de este tipo se puede extender en un caso de emergencia, siempre que quien lo firma conozca muy bien al beneficiario.
This applies not only to aid recipient countries, but also to certain EU Member States.
Esto es aplicable no solo a la ayuda que reciben los países beneficiarios, sino también algunos Estados miembros de la UE.
I fear that there are lower standards and laxer legislation in possible external recipient countries.
Me temo que en países externos potenciales receptores existan menos conocimientos y una legislación más laxa.
Aid works best when it is delivering a common set of objectives agreed between donor and recipient.
La ayuda funciona mejor cuando se orienta al cumplimiento de un conjunto común de objetivos acordados entre donante y beneficiario.
However, it can strengthen the economic and general development of recipient states.
Sin embargo, puede reforzar el desarrollo económico y general de los Estados beneficiarios.
Aid for trade works best when it is delivering a common set of objectives between donor and recipient.
La ayuda funciona mejor cuando se orienta al cumplimiento de un conjunto común de objetivos acordados entre donante y beneficiario.
It also recognises that the aid was consistent with the development plans and needs of the recipient countries.
Además reconoce que la ayuda ha sido coherente con los planes de desarrollo y las necesidades de los países beneficiarios.
Although cooperation between sending countries and recipient countries is important, it cannot replace effective controls.
Aunque la cooperación entre los países emisores y los países receptores es importante, no puede sustituir a controles eficaces.
This must be brought to an end, and conditions of this sort must be imposed on recipient countries.
Tenemos que acabar con esa situación e imponer ese tipo de condiciones a los países beneficiarios.
The notion that these large farms are in the hands of one owner who is the recipient of generous subsidies is wrong.
La idea de que estas grandes explotaciones están en manos de un único propietario que recibe generosas subvenciones es un error.
With regard to quality and safety, when organs are used in therapy diseases risk being transmitted to the recipient.
En lo que respecta a la calidad y la seguridad, cuando se utilizan órganos en la terapia, se corre el riesgo de que se transmitan enfermedades al receptor.
This requires the payment of excise duty in the recipient country for distance selling of alcohol, for example.
Esto requiere el pago de impuestos especiales en el país receptor para la venta a distancia de bebidas alcohólicas, por ejemplo.
Before this legislation, if there was no suitable recipient in a particular Member State, the organ went unused.
Antes de que existiera esta legislación, si no existía ningún receptor compatible en un Estado miembro determinado, el órgano quedaba inutilizable.
These bailouts are not merely unauthorised under the Treaties, they are expressly prohibited and, worst of all, they are damaging to the recipient countries.
Estos rescates no solo no están autorizados en los Tratados, sino que están expresamente prohibidos y, lo peor de todo, es que son perjudiciales para los países receptores.
[ view all sentence pairs ]




More Spanish - English Translations



Interested in travelling to a Spanish-speaking country? Read the travel blog below:

Learning Spanish and Making Friends   (Cordoba, Argentina)

Well it is now the weekday. I am feeling better about the Spanish classes at least and about the members of the classes. I have been having lunch with two older women in the classes the last two days. One is from England and the other one is from Scotland. They will be leaving however in about one to two weeks. The class will be different in the next two weeks because the holidays will be over...
[ view entire travel blog ]




Popular Phrase: que vs cual | Beginner Lessons | Conjugated Verb: lacerar - injure, violate [ click for full conjugation ]