Sentence Maker: accidents  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
Have you had an accident in your lifetime?
Ha tenido usted algún accidente en su vida?
Without any accidents.
Sin accidentes.
Where do the accidents happen?
¿Y dónde ocurren los accidentes?
We cannot do more than that for the victims of accidents.
No podemos hacer más por las víctimas de accidentes.
Would the Commissioner agree that the major problem is that accidents which are designated as accidents are not accidents at all?
¿Está de acuerdo el Comisario en que el principal problema radica en que los accidentes que se designan como tales no lo son en realidad?
But accidents in nuclear installations, especially criticality accidents, are the most feared of all accidents.
Ahora bien, los accidentes de las instalaciones nucleares, especialmente los accidentes que tienen que ver con la criticidad, son los más temidos de todos.
Accidents have happened and accidents, of course, will continue to happen.
Se han producido accidentes y, claro está, continuarán produciéndose.
How many accidents are we talking about?
¿De cuántos accidentes se habla?
The analysis of road accidents is decisive.
Es esencial un análisis de los accidentes de circulación.
It is on the roads that most accidents happen.
Donde hay accidentes es en el transporte por carretera.
Both these accidents had international environmental consequences.
Ambas catástrofes tuvieron consecuencias medioambientales internacionales.
These accidents were considered to be the only drawback.
Los accidentes se consideraban el único inconveniente.
We owe that to all the victims of accidents of this kind.
Se lo debemos a todas las víctimas de este tipo de accidentes.
Which region has suffered the most accidents?
¿Qué región ha sufrido más accidentes?
The French suffer more than most from these road accidents.
Los franceses sufren más que la nadie estos accidentes de circulación.
It often results in fatal accidents.
A menudo provoca accidentes mortales.
There have been accidents in the European Union.
Ha habido accidentes en la Unión Europea.
No airline is immune from accidents.
Ninguna compañía está a salvo de un accidente.
Secondly, the fight against workplace accidents.
En segundo lugar, la lucha contra la siniestralidad laboral.
We can ensure that we do not have to see more such accidents.
Podemos garantizar que no tengamos que volver a ser testigos de otros accidentes de ese tipo.
Unfortunately it does not prevent accidents from happening.
Desgraciadamente no evita que se produzcan accidentes.
There is evidence that there have been accidents and people have been hurt.
Hay pruebas de que ha habido accidentes y personas que han resultado heridas.
I accept accidents are few and far between.
Admito que se producen pocos accidentes y muy espaciados en el tiempo.
These serious accidents should not escape our attention.
No deberíamos ignorar estos graves accidentes.
Industrial accidents can and should be avoided.
Los accidentes pueden y deben evitarse.
It is the only guarantee that there will be no further accidents.
Esta es la única garantía de que no se producirán más accidentes.
There will always be accidents.
Siempre habrá accidentes.
One is the relationship between alcohol and accidents.
Uno es la relación que existe entre el consumo de alcohol y los accidentes.
We should all be interested in cutting the number of accidents.
La reducción de los accidentes debe ser nuestro objetivo común.
This relates to accidents in third countries.
Estamos tratando de accidentes en terceros países.
This was made possible for accidents in another country in the Fourth Directive and with the fifth this applies to all accidents.
Esto mismo fue posible en relación con los accidentes en otro país gracias a la Cuarta Directiva y con la quinta se aplica a todos los accidentes.
It is true that heavy goods vehicles are involved in only 6% of accidents, but 16% of these accidents are fatal.
Es cierto que los vehículos pesados están implicados solamente en el 6 % de los accidentes, pero el 16 % de los mismos son mortales.
In both cases, we hear talk of accidents that took place, but these accidents have never been proven.
En ambos casos oímos hablar de accidentes que lo provocaron, pero estos accidentes nunca han sido probados.
It is vital from the point of view of accidents, and particularly single vehicle accidents.
Es imprescindible desde el punto de vista del número de accidentes y en concreto de los accidentes donde hay un único vehículo implicado.
57 accidents with more than 1800 people killed, and that is not counting accidents involving sabotage.
Un total de 57 accidentes con más de 1 800 muertes, y estamos excluendo aquí los accidentes causados por acciones de sabotaje.
Two main reasons for these accidents are indicated.
Se pueden señalar dos causas principales de estos accidentes.
Air carrier liability in the event of accidents
Responsabilidad de las compañías aéreas en caso de accidente
The majority of accidents are due to human factors.
La mayor parte de los accidentes son debidos a fallos humanos.
Legislation alone cannot prevent accidents of this kind.
La legislación sola no puede acabar con estos accidentes.
I ask because this is not the first time accidents have happened.
Pregunto porque no es la primera vez que se producen accidentes.
These accidents are mostly caused by human error.
Estos accidentes se deben, en su mayoría, a errores humanos.
These fatal accidents are often caused by speeding.
La causa de estos fatídicos accidentes radica a menudo en una velocidad excesiva.
This one can help cut down on accidents.
Este primer paso puede contribuir a disminuir los accidentes.
This is therefore certainly not about chance but about predictable accidents.
Por lo tanto, es evidente que no se trata de hechos fortuitos, sino de accidentes predecibles.
Then we shall never again have to regret accidents of this kind.
Which European region is most vulnerable to maritime accidents?
¿Qué región europea está más expuesta a los accidentes marítimos?
All these things are the result of road traffic accidents.
Y todo ello como resultado de los accidentes de tráfico.
The fact is that there are no analyses of accidents to which we can refer.
El hecho es que no podemos consultar análisis de accidentes, porque no existen.
The other issue is civil liability in the event of accidents.
La otra cuestión tiene que ver con la responsabilidad civil en caso de accidente.
Unfortunately, this is associated with an increased probability of accidents.
Por desgracia, esto conlleva una mayor probabilidad de que ocurran accidentes.
The consequences of any accidents would be catastrophic for all border states.
Las consecuencias de cualquier accidente serían catastróficas para todos los países ribereños.
There are 7 million accidents every year...
Hay 7 millones de accidentes cada año...

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: how to say granddaughter | Immersion programs | Conjugated Verb: perdonar - to forgive, pardon, excuse [ click for full conjugation ]