Sentence Maker: copy
We will recover the data from the security copy.
It will be necessary for you all to give us a copy.
Copy and paste the data from the main document.
Copie y pegue los datos del documento principal.
Sure, let me copy your license.
Seguro, déjeme sacar copia a su licencia.
We should copy that too.
Deberíamos copiarles eso también.
Commissioner, I have your copy here.
Señor Comisario, tengo aquí una copia para usted.
I can show you a copy if you wish.
Tengo la copia a su disposición.
We are asked to comment on it, but we cannot obtain a copy.
Se nos pide que la comentemos, pero no podemos tenerla.
But then I saw in a bookshop a discounted copy.
Pero luego vi en una librería un ejemplar a precio rebajado.
We will provide you with a copy of my speech.
Le proporcionaremos una copia de mi discurso.
It is not so secret - most Members, including myself, have a copy.
No es tan secreto; la mayoría de los diputados, incluido yo mismo, tenemos una copia.
We could copy the example of the blue flag.
Podríamos copiar el ejemplo de la bandera azul.
We are not a carbon copy of America.
No somos una simple copia de América.
I will be delighted to send you a copy.
Con sumo gusto le enviaré una copia.
A pirate copy has been leaked.
Se ha filtrado una copia pirata.
It was almost a carbon copy speech.
Ha sido un discurso casi calcado.
Basically, all the Commission has to do is copy them out.
De hecho, bastaría con que la Comisión las transcriba.
We would like to have a copy of that priority list.
Quisiéramos tener la lista de prioridades.
I shall have a copy sent to you shortly.
Yo me encargaré de que se lo hagan llegar enseguida.
I am grateful for a copy of the text in English.
Agradezco que se me haya entregado una copia del texto en inglés.
Apparently, not all Members have received a copy.
Parece que algunos diputados no la han recibido.
The Commission already has a copy of this study.
La Comisión tiene ya una copia de dicho estudio.
You are welcome to have a copy of my correspondence and indeed a copy of any response that I eventually receive.
Con mucho gusto puedo hacerle llegar una copia de mi correspondencia y también una copia de toda respuesta que finalmente reciba.
I hope it was not a signed copy, as well as remaindered!
Espero que no sea un ejemplar firmado, además de un resto de edición.
If not, I will send an usher around with a copy of it.
En caso contrario, enviaré a un ujier con una copia de la misma.
I have in front of me a copy of the agreement of last December.
Tengo delante un ejemplar del acuerdo firmado el pasado mes de diciembre.
Columcille discovered it and got up each night to copy it.
Columcille lo descubrió y se levantaba cada noche para copiarlo.
I have sent you a copy of my report, Baroness Ashton.
Le he enviado una copia de mi informe, baronesa Ashton.
A copy of the decision in question is just being fetched for me.
Me han ido a buscar precisamente el correspondiente decreto administrativo.
I would of course be delighted to provide a copy of the answer.
Naturalmente le facilitaré encantado una copia de la respuesta.
I provided her with a copy of the document on which I had based my allegations.
Le he dado una copia del documento en que basé mis afirmaciones.
If it would help you, I have a copy of that instruction myself and I will pass it on to you.
Si le sirve de ayuda, yo mismo tengo una copia de esa orden y puedo transmitírsela.
Last night, the word "copy' was used.
Esta tarde se ha empleado la palabra "copiar».
I have a copy of the document you are referring to and I am absolutely astounded by it.
Tengo una copia del documento a que se ha referido usted y me ha dejado absolutamente atónito.
If you do not yet have this study, I would be glad to provide you with a copy.
Si no dispone de dicho estudio, se lo puedo entregar gustosamente.
I have here a copy of a letter which one of the witnesses sent.
Yo tengo aquí la copia de una carta que uno de los testigos envió.
I have with me a copy of the conclusions which were suggested by the Presidency yesterday.
Tengo conmigo una copia de las conclusiones que ayer propuso la Presidencia.
Then when they come to make a copy, the data is copy-protected and the Member States have not even undertaken to look at copy protection systems and legal copying.
Pero si quiere realmente realizar una copia, puede ser que el correspondiente fichero esté protegido frente a copias y los Estados miembros se comprometen a proceder de nuevo contra tales sistemas de copias.
The Commission would only receive a copy of any such transmissions if it requested one.
La Comisión sólo recibiría una copia de todas las transmisiones de este tipo previa solicitud.
This is almost a carbon copy of the procedure for the 2000 budget.
Casi constituye un calco del procedimiento del ejercicio 2000.
I believe it is not helpful to try to copy European policy in Africa.
Me parece que no es útil intentar copiar la política europea y aplicarla en Africa.
It is unrealistic to expect Egypt to copy our models exactly.
Sería irresponsable no aprobar este Acuerdo.
I therefore ask you whether a copy can be provided.
Le pregunto, pues, si podemos tener conocimiento de esta carta.
The world does not need two United States, the original and a copy.
El mundo no necesita dos Estados Unidos, el original y la copia.
I would therefore be most grateful if you would let me have a copy of the information which you obviously have at your disposal.
Por lo tanto, le agradecería que me hiciera llegar una copia de la información que, obviamente, Vd. tiene en sus manos.
If he will allow me, I will shortly be handing him a copy of the investigation.
Si me lo permite, en breve le entregaré un ejemplar del estudio.
I outlined in detail our concerns and I shall forward you a copy of the correspondence.
Le he explicado con todo lujo de detalles nuestras inquietudes, y de esta correspondencia recibirá usted una copia.
This constitution cannot be a copy of any nation-state's constitution.
Esta Constitución no puede ser una copia de una constitución nacional.
Perhaps we should give the Finance and Economics Ministers a copy of the Treaties.
Quizás habría que dar a los ministros de Hacienda y Economía una copia de los Tratados.
The Commission maintains that we must not copy the United States.
La Comisión sostiene que no debemos copiar a los Estados Unidos.
I have just received a copy of one of the questions the Commissioner referred to.
Acabo de recibir una copia de una de las preguntas a que se ha referido el Sr. Comisario.
I have a copy of the Copenhagen criteria of 21-22 June 1993 in front of me.
Tengo una copia de los criterios de Copenhague del 21 y el 22 de junio de 1993 en frente de mí.
I also gave the press a copy this afternoon at a press conference.
También he entregado a la prensa una copia esta tarde en una rueda de prensa.
I shall write to Mr Gargani today and copy that correspondence to you.
Escribiré hoy al Sr. Gargani y le remitiré una copia de la carta a usted.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: spanish speaking countries in | Learn Spanish Online | Conjugated Verb: electrizar - electrify [ click for full conjugation ]