Sentence Maker: cost
Your notebook cost three pesos, Chela's two fifty, and mine four pesos.
You can take a night flight that doesn't cost so much.
These ties cost ten dollars, but they aren't the same quality as the silk ties.
The appraisal fee is only a small percent of the cost.
that will cost a lot of money
Cuesta mucho dinero
What does a cigarette lighter cost?
¿Cuánto vale un mechero?
The tickets cost me a lot of money.
Los boletos me han costado mucho dinero.
The bracelet cost forty five dollars.
La pulsera costaba cuarenta dólares.
How much did it cost you?
¿Cuánto te costó?
It cost me thirty dollars.
Me costó treinta dólares.
At any cost, I will go to Spain.
Cueste lo que cueste, iré a España.
These boots have cost me a lot of money.
Estas botas me han costado mucho dinero.
How much does a ticket to Cordoba cost?
¿Cuánto cuesta un boleto a Córdoba?
What does a cigarette lighter cost?
¿Cuánto vale un mechero?
The cost of the ticket includes travel insurance.
El costo del pasaje incluye un seguro de viaje.
at my cost
A costa mía
that will cost a lot of money
Costará mucho dinero.
The sweaters cost more than you think.
Los sueteres cuestan más de lo que tú piensas.
This sweater cost me less than twenty dollars.
Este sueter me costó menos de veinte dólares.
The cost of the ticket includes travel insurance.
El costo del pasaje incluye un seguro de viaje.
It does not cost more than a million dollars.
No cuesta más de un millón de dólares.
The gift cost thirty five dollars.
El regalo costó treinta y cinco dólares.
How much did the gift cost?
¿Cuánto costó el regalo?
How much did the house cost?
¿Cuánto costó la casa?
The house cost one hundred and twenty nine thousand dollars.
La casa costó ciento veinte y nueve mil dólares.
How much does the yellow shirt cost?.
¿Cuánto cuesta la camisa amarilla?
How much did the silver bracelet cost?
¿Cuánto costaba la pulsera de plata?
Yes, of course. We have shirts that cost less, here on the right.
Sí, por supuesto. Nosotros tenemos camisas que cuestan menos aquí, a la derecha.
Yes, I like it a lot. How much does it cost?
Sí, a mí me gusta mucho. ¿Cuánto cuesta?
Miss, how much does this shirt cost?
Señorita, ¿cuánto cuesta esta camisa?
How much does the medicine cost?
¿Cuánto cuesta la medicina?
How much did the medicine cost?
¿Cuánto costó la medicina?
Nevermind (it doesn't matter). How much do they cost?
No importa. ¿Cuánto cuestan?
How much is it going to cost?
¿Cuánto va a costar?
Miss, how much does the overweight cost?
Señorita, ¿Cuánto cuesta el sobrepeso?
How much does a one-week insurance cost?
¿Cuánto cuesta el seguro por una semana?
How much did the piano cost Mr. Cervantes?
¿Cuánto le costó el piano al Sr. Cervantes?
It cost him six thousand pesos.
Le costó seis mil pesos.
Your house might have cost a fortune.
Tu casa habrá costado una fortuna.
at my cost
A costa mía
How much does it cost to go from Palo Alto to San Francisco?
¿Cuánto cuesta ir desde Palo Alto hasta San Francisco?
How much does a ticket to Cordoba cost?
¿Cuánto cuesta un boleto a Córdoba?
This silver bracelet cost thirty five dollars.
Esta pulsera de plata costó treinta y cinco dólares.
How much did the earrings cost?
¿Cuánto costaron los aretes?
How much does it cost to send a letter to Germany?
¿Cuánto cuesta mandar una carta a Alemania?
What is the cost to send a letter to…?
¿Cuánto cuesta mandar una carta a...?
The grapes cost a dollar a pound.
Las uvas cuestan un dólar la libra.
How much does it cost for fast delivery?
¿Cuánto cuesta la entrega rápida?
Those tickets are very expensive. (They cost an arm and a leg.)
Esos boletos cuestan un ojo de la cara.
Those formula one cars cost a fortune.
Esos coches de fórmula 1 cuestan un dineral.
How much does the green shirt cost?
¿Cuánto cuesta la camisa verde?
Here there are shirts that cost less than twenty dollars.
Aquí hay camisas que cuestan menos de veinte dólares.
Then there is the cost.
Luego está la cuestión del coste.
There is a cost, but the cost is manageable.
Claro que hay un coste, pero este coste es asumible.
Do they do so on grounds of cost?
¿Lo hacen atendiendo a los costes?
It does not cost anything.
No cuesta nada.
Is it worth the cost?
¿Merece la pena?
There could be an added cost to them.
Les podría suponer un coste añadido.
This is the biggest cost.
Ese es el mayor coste.
It also has a cost.
También tienen un coste.
The question is the cost.
El problema está en el coste.
How much does it cost?
¿Cuánto cuestan?
I repeat - at any cost!
Repito: ¡a toda costa!
Because it does not cost anything.
Porque no cuesta nada.
It was not an agreement at any cost.
No fue un acuerdo a cualquier precio.
Our uncertainty has a cost.
Nuestra incertidumbre tiene un coste.
There is an explanation: the cost.
Hay una explicación: el coste.
Because of the budgetary cost?
¿Por el costo presupuestario?
Is it practicable, what does it cost?
¿Es factible? ¿Cuánto cuesta?
There is no cost to the user.
No tienen ningún coste para el usuario.
The total cost is what it is.
Los costes totales son los que son.
Only when the cost is integrated is the actual environmental cost integrated into the price.
Sólo cuando los costes se integran se puede hablar de costes medioambientales en los precios.
The other factor is the cost of enlargement, which should be compared with the cost of not going through with enlargement.
El otro tema es el coste de la ampliación que se tendría que comparar con el coste de la no ampliación.
What is their current cost and how much will they cost in the future?
¿Cuál es su coste actual y cuánto costarán en el futuro?
It seems to me a completely absurd solution, piling cost on cost.
Me parece una solución completamente absurda, que amontona coste sobre coste.
Equally critical is the systemic cost and institutional cost.
Son igualmente críticos el coste sistémico y el coste institucional.
How much does this Parliament cost, and can it justify its cost?
¿Cuánto cuesta este Parlamento y puede justificar su coste?
This has a cost, of course, but the cost of doing nothing would obviously be much higher.
Por supuesto, esto tiene un coste, pero el coste de no hacer nada sería obviamente mucho mayor.
The cost of some medicines in Malta is double or even more than the cost in Europe.
El coste de algunos fármacos en Malta es el doble o incluso más que el coste en Europa.
Mr Commissioner, it is our interests that we have to defend and we should defend them at our cost and not at their cost.
Señor Comisario, es por nuestro propio bien por lo que tenemos que defenderlos y debemos defenderlos a nuestra costa y no a su costa.
The other question is who should bear the cost.
La otra cuestión se refiere a quién debe pagar los gastos.
This has cost jobs and the trend is continuing.
Esto ha costado puestos de trabajo y esta tendencia continúa.
This is, of course, directly reflected in the cost.
Naturalmente, esto se refleja de forma inmediata en los costes.
How much did the military intervention cost?
¿Cuánto ha costado la intervención militar?
How much did the destruction cost?
¿Cuánto han costado las destrucciones?
Cost allocation is therefore not as simple as all that.
La asignación de los costes no es, por lo tanto, una cuestión tan sencilla como parece.
Safety measures are not the only things that cost.
No sólo las medidas de protección tienen un coste.
Disclosure could cost them money.
La publicidad podría costarles dinero.
These things cost money, however.
Pero todo esto cuesta dinero.
That is 3.3 times the cost.
Esto incrementaría el coste 3,3 veces.
Unfortunately, this cost him his life.
Desgraciadamente, pagó esa negativa con su vida.
Who believed that it would not cost anything?
¿Quién creía que sería gratis?
It should not become a cost to patent holders.
No debería convertirse en un gasto para los titulares de las patentes.
How much will it cost?
¿Cuánto costará?
How much will enlargement cost?
¿Cuánto nos costará la ampliación?
Health and safety cost money.
La salud y la seguridad cuestan dinero.
There is no enlargement cost in that case.
En este caso no hay ningún coste de ampliación.
However, this brings me to the problem of cost.
No obstante, esto me lleva al problema del coste.
There are difficulties in relation to cost and bureaucracy.
Plantea dificultades en relación con el coste y la burocracia.
That has cost the Council money.
Y eso le ha costado dinero al Consejo.
Surely he is not concerned about the cost!
¡Sin duda, no le preocupa el coste!
This is not to say that we should have employment and growth at any cost.
Esto no quiere decir que tengamos que tener empleo y crecimiento a cualquier precio.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: double pronouns | Hello in Spanish | Conjugated Verb: repatriar - repatriate [ click for full conjugation ]