Sentence Maker: holy  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
I never go on vacation during Holy Week.
Nunca salgo de vacaciones durante la Semana Santa.
Holy smokes, what madness!
¡Madre mía, qué locura!
It is not land that is holy but it is man that is holy.
No es la tierra lo que es santo, sino el ser humano.
I do not believe in holy wars, because a war can never be holy: it is peace that is holy.
No creo en las guerras santas, porque la guerra nunca puede ser santa: solo la paz es santa.
As far as we are concerned, they are holy.
A mi entender estas son sagradas.
This brings me to say that there is no holy war.
Esto me lleva a decir que no existe la guerra santa.
What holy simplicity in the European Parliament'.
Qué bendita sencillez en el Parlamento Europeo".
Getting jobs is our Holy Grail.
La consecución de puestos de trabajo es nuestro Santo Grial.
Galileo was condemned by the Holy Inquisition.
Galileo ya fue acusado ante la Santa Inquisición.
Let us make a holy world once man becomes the holy person.
Hagamos un mundo santo donde el hombre se convierte en la persona santa.
EMU' s holy cow is worse than the holy cows of India.
La vaca sagrada de la UEM es peor que las vacas sagradas de la India.
The Holy Father stated that a city cannot be an end in itself.
El Santo Padre dijo que una ciudad no puede ser un fin en sí mismo.
We must not cause a disturbance in the holy market...
Para evitar perturbaciones en el sacrosanto mercado...
This has created two holy cows: the car and the aircraft.
De ahí que se hayan creado dos vacas sagradas: el coche y el avión.
Of course, we support the Holy See in its efforts to combat these practices.
Por supuesto, apoyamos al Vaticano en su empeño de eliminar esas prácticas.
As far as I am concerned, category 4 should not contain any holy cows.
En lo que a mí respecta, la rúbrica 4 no debería contener vacas sagradas.
You talked about comitology as if it were the holy of holies, as if it were our primary objective!
Hablaron ustedes sobre comitología como si fuera lo más sagrado, como si fuera nuestro objetivo principal.
Why does the Treaty on the European Communities have to be treated as if it were holy writ?
¿Por qué hay que considerar el Tratado de las Comunidades Europeas como si fuera una escritura sagrada?
Manufacturers are as afraid of labelling as the devil is of holy water.
Los fabricantes temen el etiquetado tanto como el diablo el agua bendita.
Like the Holy Father, you have been awarded the Charlemagne Prize.
Al igual que al Santo Padre, se le ha concedido el Premio Carlomagno.
In the Holy Koran there are clear statements of respect for other faiths.
En el Sagrado Corán se afirma claramente el respeto de las demás confesiones.
Churches were desecrated, roadside crosses and holy statues were shot at.
Se profanaron iglesias, se disparó contra las cruces de los caminos y las imágenes sagradas.
The discrimination and subjugation of women is rooted in the holy texts of Islam itself.
La discriminación y subyugación de las mujeres tiene sus raíces en las sagradas escrituras del mismo Islam.
She was a holy person who brought goodness and kindness to where it was most needed.
Era una mujer santa que llevó bondad y amabilidad allí donde más se necesitaba.
Seven is a holy number which expresses a certain fullness and that is very good.
El siete es un número sagrado que expresa una cierta plenitud, un número muy bueno.
It is more important to stick to the holy cow of monetary policy than to find jobs for the unemployed.
Es más importante mantener a la política monetaria en un altar que proporcionar trabajo a los desempleados.
It is an ethnic group with a religious base, the holy alliance of Adam Smith and Calvin.
La etnia de base religiosa, la santa alianza de Adam Smith y Calvino.
Article 9 and restrictions on frustrating action was the Holy Grail of this text.
El artículo 9 y las limitaciones a las medidas contrarrestadoras fue el Santo Grial de ese texto.
I cannot see the sense of unleashing a holy war among ourselves as to the exact significance of that text.
Creo que no tiene sentido que desatemos ahora entre nosotros una guerra santa sobre cuál debe ser el significado de ese texto.
Nothing else is holy if man is humiliated and deprived of his rights to live in dignity.
Nada más es santo si el hombre es humillado y privado de su derecho a una vida digna.
Mr President, Commissioner, Mr Davies has been talking about an environmental Holy Grail.
Señor Presidente, señora Comisaria, el Sr. Davies ha hablado del Santo Grial del medio ambiente.
These were the words of the Holy Father John Paul II, the supreme authority in this world.
Estas fueron las palabras del Santo Padre Juan Pablo II, la autoridad suprema de este mundo.
The Holy Father, John Paul II, reminded us that freedom is always a challenge.
El Santo Padre, Juan Pablo II, nos recordaba que la libertad es siempre un reto.
Freedom does not insult, it does not despise anyone, it does not mock, it does not demean and it does not make fun of what is holy.
La libertad no insulta, no desprecia a nadie, no se mofa, no degrada y no se burla de lo sagrado.
In order to achieve their ends, these holy warriors resort unscrupulously to violence.
Para conseguir su propósito, estos santos guerreros recurren sin escrúpulos a la violencia.
The most dramatic situation seems to be happening in Eldoret, in the Holy Spirit Catholic Church in Langas.
El caso más dramático parece ser lo que está ocurriendo en la iglesia católica del Espíritu Santo de Langas.
It was repeatedly argued that knowledge is not an area for which the Member States should hand over responsibility, it is their own holy precinct.
Se ha sostenido repetidamente que el conocimiento no es un campo en el cual los Estados miembros deban hacer cesión de su responsabilidad; constituye un entorno sagrado propio.
The latest coup has been accompanied by a declaration of holy war on the part of Al-Qaeda.
El último golpe ha ido acompañado de una declaración de guerra santa por parte de Al Qaeda.
Commissioner, could you take this message from Europe: 'People of the Holy Land, show that you want peace.'
Señora Comisaria, lleve este mensaje de Europa: "Pueblo de la Tierra Santa, demostrad que queréis la paz".
The election of the patriarch and members of the Holy Synod is not subject to legislative action.
La elección del patriarca y de los miembros del Sínodo sagrado no es objeto de la acción legisladora.
I do not want to fly into a holy rage because I am a hypocrite, just like basically everyone in this Chamber.
No quiero montar en cólera porque soy un hipócrita, igual que casi todos los que están en esta Cámara.
The Commission's 'better regulation and simplification' agenda seems to be as elusive as the Holy Grail.
El programa de la Comisión de una "mejor regulación y simplificación" parece tan esquivo como el Santo Grial.
The Muslim Brotherhood can now continue their holy war against Israel and the West.
Los Hermanos Musulmanes pueden continuar ahora su guerra santa contra Israel y Occidente.
They called the association within which they cooperated l'Union sacrée : the holy union.
Llamaban a la unión dentro de la cual ellos mismos colaboraban l'Union sacrée : la unión sagrada.
The holy union produced remarkable texts; a draft constitution, a plan for a transitional regime and so no.
Esa unión sagrada ha publicado textos notables, un proyecto de constitución, un plan para un régimen de transición, etcétera.
Time and time again in Holy Scripture we are warned against what is called genetic confusion.
Una y otra vez las Sagradas Escrituras nos advierten contra lo que se llama confusión genética.
Presidents all, Commissioner, on the occasion of this debate I should like to highlight the importance and the impact of the Pope' s visit to the Holy Land.
Señores Presidentes, señor Comisario, quisiera, con ocasión de este debate, subrayar la importancia y las repercusiones de la visita del Papa a Tierra Santa.
In the Holy Year, each fiftieth year, debts were cancelled, slaves released and the land was left fallow in Israel.
En el año de jubileo, cada quincuagésimo año, en Israel se condonaban deudas, se liberaban esclavos y la tierra se dejaba en barbecho.
In analogy with this biblical reference, the year 2000 should become a Holy Year for the world' s poorest of the poor.
Análogamente a esta postura bíblica, el año 2000 debe ser un año de jubileo para los países más pobres del mundo.
The progress achieved at Camp David needs to be consolidated and final concessions are necessary, especially on the question of Jerusalem, refugees and, above all, the Holy Places.
Los progresos realizados en Camp David deberán consolidarse y son necesarios avances de última hora, en especial sobre la cuestión de Jerusalén, de los refugiados, y sobre todo de los lugares santos.
The Catholic community of faith and the Holy See have always rejected violence and sexual abuse, both on the basis of Christian values and of international treaties and obligations.
La comunidad católica y la Santa Sede han condenado siempre la violencia y el abuso sexual, tanto desde el punto de vista de los valores cristianos como sobre la base de los acuerdos y compromisos internacionales.
I would like, first of all, to point out that the Holy See is one thing and the individual people belonging to the Catholic Church are another.
En primer lugar quiero recalcar que una cosa es la Santa Sede y otra los distintos individuos de la Iglesia católica.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: spanish alphabets | Spanish Fruits | Conjugated Verb: inflamarse - fire-proof [ click for full conjugation ]