Spanish Sentences using divertido
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The I'm glad that you all have had fun in the movies.
We froze in Alaska, but it was fun anyway.
Even if we don’t win anything in Las Vegas, we will have had fun.
This convertible is fun to drive on sunny days.
¿Os habéis divertido en el cine?
Have you all had a good time at the movies?
Es divertido conducir este convertible en días soleados.
This convertible is fun on sunny days.
El Señor Garcia dice que cultivar vegetales es un pasatiempo divertido.
Mr. Garcia says that growing vegetables is his hobby.
Sería bastante divertido, ¿verdad?
That would be rather fun would it not?
Les aseguro que no sería divertido.
I can assure you that it would be no tea party.
Eso es lo más divertido.
Well, that is the best I have heard yet.
Al margen, incluso ha sido algo divertido.
They were fruitful and, besides, they were quite enjoyable too.
Vengan, será divertido probar un experimento.
Come on, it should be fun to have an experiment!
Siempre resulta divertido escuchar al señor Farage.
It is always amusing to listen to Mr Farage.
He estado desempleado y no es nada divertido.
I have been unemployed and it is no fun.
Debo decirles que aprender un idioma es realmente divertido.
I must tell you, it is really fun learning a language.
(FR) Confieso que este informe tiene un mérito: me ha divertido.
(FR) I have to admit that this report already has one merit: it amused me.
Siempre consideró más divertido y emocionante trabajar a escala internacional.
According to him, operating at international level was more fun and more exciting.
Señor Presidente, este debate sería divertido si no fuera tan serio.
Mr President, this debate would be amusing if it were not so serious.
Y resultaría incluso divertido si no fuera tan deprimente.
It would be funny if it were not so depressing.
Sir Leon Brittan puede que esto le parezca divertido.
You may find that amusing, Sir Leon.
No resulta muy divertido tener que discutir la Conferencia Gubernamental y la transparencia con uno mismo.
It is not much fun, of course, having to discuss transparency and intergovernmental conferences with yourself.
Creo que eso es lo que necesitamos para el futuro: ¡Aprender debe ser divertido!
I believe that that is also what we need in the future: for learning to be fun.
¿Suscribe usted, Comisario, este consejo, y piensa usted también que es terriblemente divertido?
Do you, Commissioner, endorse this advice, and do you also think it so enormously funny?
Será interesante, y quizás incluso divertido, ver si los Estados Unidos nos lo permiten.
It will be interesting, and possibly even amusing, to see whether the United States allows us to do that.
Ni yo, en cierto modo, creo que sea muy divertido mirar atrás.
Nor, in a way, do I myself think it is much fun looking back.
Por entonces teníamos una gran coalición, en la que no era muy divertido representar a un Grupo pequeño.
At that time, we had a large coalition, in which it was not much fun representing a small group.
Es divertido escuchar el debate de esta Cámara, aparte del caso de asesinato, por supuesto.
It is funny to listen to the debate here, apart from the murder case, of course.
Señor Presidente, creo que es divertido que el público esté animado.
Mr President, I think it is actually quite fun to have a lively audience.
Sé que está prohibido, pero creo que es divertido y que habría que permitirlo.
I know it is forbidden, but I think it is actually quite fun, so it should be allowed.
El deporte es un modo original y divertido de aprender un idioma.
Sport is an original and enjoyable way to learn a language.
Me gustaría añadir que, cuando existe una codecisión, el parlamentarismo resulta muy divertido.
I should like to add that, when we have codecision, parliamentarianism is fun.
Señor Presidente, ha sido un debate interesante y habría sido divertido si no fuese tan trágico.
Mr President, it has been an interesting debate and it would be funny if it was not so tragic.
¿No sería divertido si, al final de la Presidencia de seis meses, todavía no hay gobierno en Bélgica?
Would it not be fun if, at the end of the six-month Presidency, there was still no government in Belgium!
en nombre del Grupo EFD. - ¡Bien señor Barroso, me he divertido enormemente con su intervención!
on behalf of the EFD Group. - Well, Mr Barroso, I enjoyed that enormously!
La Comisaria que entra en estos momentos, tendrá la oportunidad de decir algo al respecto, mientras sea divertido.
The Commissioner, who is just entering the Chamber, will then have the opportunity to say something, provided it is something amusing!
Lo que en un país se considera vergonzoso o inaceptable puede juzgarse gracioso o divertido en otro.
What is considered embarrassing or unacceptable in one country may be seen as funny or amusing in another.
Qué divertido será el momento en que la Comisión presente propuestas para armonizar el matrimonio gay y la ley sharia.
What fun it is going to be when the Commission comes up with proposals to harmonise gay marriage and sharia law!
Es "tan cierto y divertido como parece" que, en tan solo unos días, el Presidente Obama va a visitar Estrasburgo.
It is 'so true, funny how it seems' that in just a few short days President Obama comes to Strasbourg.
Por cierto, resulta divertido como se alegran aquellos a los que les gustó el resultado del referéndum en Irlanda.
By the way, it is amusing to see the rejoicing of those who are pleased with the result of the referendum in Ireland.
Pasarte mucho tiempo en el agua en medio del Atlántico Norte llevando un salvavidas no es muy divertido.
Spending a long period in the water in the middle of the North Atlantic wearing a life jacket is not much fun.
) Con frecuencia se dice que no es prudente verse envuelto en discusiones familiares, pero a veces resulta bastante divertido contemplarlas desde fuera.
It is often said that it is unwise to become involved in family arguments but it is sometimes quite amusing to watch from the outside.
Lo que comenzó como un happening divertido, termino en un estado de sitio con gran agresividad y violencia.
What began as a good-natured event degenerated into a state of siege with a high degree of aggression and violence.
Si me lo permiten, me gustaría hacer un último comentario acerca del proyecto de propuesta alternativo del Sr. Ribeiro e Castro, el cual me parece bastante divertido.
If you would allow me to make a final comment on Mr Ribeiro e Castro's alternative draft proposal, I must say that I find it rather funny.
Es divertido ver al Consejo, la Comisión, el Parlamento y los Estados nacionales esforzarse en tratar de regular su sacrosanto mercado competitivo.
It is exhilarating to see the Council, the Commission, Parliament and the nation states struggling in their attempts to regulate their sacrosanct competitive market.
No puedo menos que sentirme consternado y algo divertido por el extraño comportamiento en esta Cámara de mis honorables colegas del grupo Berlusconi.
I can only be dismayed and also somewhat amused by the very odd performance in this House by my honourable colleagues in the Berlusconi group.
Puede mejorar el estilo de vida de las personas, su salud y bienestar; puede levantar los ánimos y puede ser simplemente muy divertido.
It can improve people’s lifestyles, their health and wellbeing; it can lift up the spirits and it can be just great fun.
Para alguien que jugó al rugby durante buena parte de 30 años, sé lo divertido que puede ser practicar deporte de manera activa.
For somebody who played rugby for the best part of 30 years, I know just how much fun playing sport actively can be.
Pienso que hoy es un buen día para un tema que no es precisamente divertido, como es el tema de la muerte y la herencia.
I think today is a good day for a subject that is not exactly fun: death and inheritance.
Señor Presidente, me han divertido los comentarios de mis colegas británicos y su narración de cómo se hacen las cosas en el Reino Unido.
Mr President, I rather enjoyed the remarks by my eminent colleagues from the UK and their storytelling about how things are done in the UK.
Sería divertido, señora Comisaria, tener una lista de las muchas oportunidades que se les presentan a las mujeres en la Unión Europea.
It would be exciting, Commissioner, to have a list of all the many opportunities that ultimately present themselves for women in the European Union.
Señora Presidenta, como otras personas de este recinto, he estado en Ginebra y me ha sorprendido y divertido a veces ver cómo funciona la OMC.
Madam President, like others here, I was in Geneva and was amazed and amused sometimes at how the WTO works.
Miles y miles de personas de regiones como la mía se ven obligadas a vivir de esta manera y no es nada divertido.
Many thousands of people in regions like mine are being forced to live in this way and it simply is not funny.
De hecho sigue siendo divertido observar cómo alguien que quiere defender su pequeños interés particular, funda enseguida una comisión en la que nadie pueda echar una mirada.
It is always funny to observe how someone who wishes to defend their particular little interest quickly sets up a committee for the purpose, which no-one can look into.
Fue divertido leer en las actas de la Cumbre UE-Rusia que antes de que finalizara 2003 se habría llevado a cabo un estudio de viabilidad de la vía rápida.
It was amusing to read in the minutes of the EU-Russia Summit about a fast-track feasibility study being made by the end of 2003.
Mi reciente web chat sobre el tema "Por unas Navidades seguras" (que me ha divertido mucho) me ha resultado muy esclarecedor y atractivo y ya se ha dado respuesta a casi 50 preguntas de gran interés.
I found my recent web chat under the topic 'Have a Safe Christmas' (which I very much enjoyed) most enlightening and engaging, and answered nearly 50 interesting questions.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using agradar
- Spanish sentences using bajar
- Spanish sentences using desempeñar
- Spanish sentences using divertirse
- Spanish sentences using empezar
- Spanish sentences using gustar
- Spanish sentences using oír
- Spanish sentences using pasar
- Spanish sentences using perder
- Spanish sentences using poder
- Spanish sentences using servir
- Spanish sentences using terminar
- Spanish sentences using traer
- Spanish sentences using venir
Popular Phrase: rendir conjugation | Conjugated Verb: regalar - to give [as a gift]; to present; to give away; to treat royally, pamper [ click for full conjugation ]