Spanish Sentences using garantía
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The ¿Compró usted una garantía?
Did you purchase a warranty?
No existe pues ninguna garantía.
So there are no guarantees.
No van a recibir una garantía francesa, van a recibir la garantía danesa.
They are not going to get a French guarantee, they are going to get the Danish guarantee.
Respetemos la garantía del sabor.
Let us respect the guarantee of flavour that it offers.
Ésa es una garantía efectiva.
That is a really effective remedy.
Los fondos de garantía no existen.
There is no such thing as a guaranteed fund.
Los bancos tienen una garantía.
The banks have got a guarantee.
No hay ninguna garantía del derecho a la defensa.
There is no guarantee of the right to a defence.
Esta es la mejor garantía de éxito.
That is the best guarantee of success.
Nuestra palabra debería ser nuestra garantía.
Our word should be our bond.
No podemos dar un cheque sin una garantía.
We must not make out cheques with nothing to back them up.
No existe garantía alguna de que vayan a serlo.
There is no guarantee that they will.
¿Es realmente una garantía de seguridad fiable?
Is it really a credible guarantee for safety at all?
Esto representa una garantía de democracia.
This represents a guarantee of democracy.
Esto representa una garantía de democracia.
This represents a guarantee of democracy.
Garantía de la Comunidad para el BEI (
Community guarantee to the European Investment Bank (
Esta es una garantía que todos compartimos.
This is a guarantee which we all share.
¿Existe una garantía de tener éxito?
Is there a guarantee of this being successful?
El Programa SIS 1+ no proporciona esta garantía.
SIS 1+ does not give this guarantee.
Estamos pidiendo una Garantía juvenil europea.
We are calling for a European Youth Guarantee.
En mi opinión, también sería una garantía.
I think that that would also be a guarantee.
¿Que si puedo darle una garantía?
Do you want a guarantee?
Esta garantía legal debe comprender dos años.
This statutory guarantee should be for two years.
Tal vez pueda dar una garantía personal.
Maybe I can give a personal assurance.
Y corresponde a la política ofrecerle esta garantía.
It is up to the politicians to organise the system accordingly.
Señor diputado, naturalmente no puedo darle esta garantía.
Mr Crowley, obviously I cannot give you that commitment.
Obtener ese tipo de garantía sería imposible.
To have such a guarantee would be impossible.
La Comisión propone repartir la cantidad máxima de garantía en cantidades nacionales de garantía.
The Commission proposes dividing the maximum guaranteed quantity into national guaranteed quantities.
Por el contrario, es una garantía para los mismos.
On the contrary, it is a guarantee of human rights.
Es la única garantía para que este sistema perdure.
This is the only way to ensure that this system survives.
En estos momentos los datos están circulando sin ninguna garantía.
At the moment, the information is circulating without any guarantee.
Los Estados Unidos por sí solos no pueden aportar esta garantía.
The United States alone cannot provide this guarantee.
No existe ninguna garantía de que dichos acuerdos serán supervisados debidamente.
There is no guarantee that these agreements will be properly policed.
Esa garantía fue incorporada al Tratado de Amsterdam.
That guarantee was written in black and white into the Amsterdam Treaty.
He dicho que es una oportunidad, pero no una garantía.
I said this is an opportunity, but it is not a guarantee.
En cuanto a la garantía europea, se mantiene en la propuesta.
As to the European warranty, it remains in the proposal.
Ese texto nuestro habría establecido una garantía efectiva.
That text of ours would have put in an effective remedy.
Empresas controladas oficialmente son sin duda la mejor garantía.
Plants supervised by the public authorities are surely the best safeguard.
Dos declaraciones de garantía diferentes sólo crean confusión y desconciertan.
The existence of two different Statements of Assurance is not only confusing, but also deceptive.
Por consiguiente, hasta el momento ninguno tiene una garantía.
This means that as yet none of them can be absolutely certain.
Quiero tener la garantía de que no estamos devolviendo mujeres a Afganistán.
I would like assurance that we are not returning women to Afghanistan.
Y a este respecto, Arcelor se considera una garantía.
And on this subject, Arcelor sees itself as being reassuring.
Asunto: Garantía de distribución de alimentos a las personas más necesitadas
Subject: Guarantee of food distribution to disadvantaged groups
La actual liberalización pondrá en entredicho esta garantía.
Guarantees of its integrity will be called into question as a result of the current liberalisation.
No nos engañemos: sin garantía de coexistencia ya no habrá libre elección.
Let us not be fooled: unless coexistence is guaranteed, there will no longer be any choice.
Quieren la garantía de que reciben productos seguros.
They want the guarantee that they receive safe products.
Su experiencia es garantía de una presidencia útil y fructífera.
His previous experience is a guarantee of a useful and fruitful presidency.
Por supuesto, me resulta imposible darle hoy la garantía que solicita.
It is obviously not possible for me to give you the guarantee that you want today.
El etiquetado constituye una garantía fundamental de calidad y transparencia.
Labelling will be an essential guarantee of quality and transparency.
Nos parece una garantía efectiva contra el dúmping social.
This seems to us to be an effective guarantee against social dumping.
Como si fueran una garantía de más y mejor reglamentación.
As if they were a guarantee of more and better regulation.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using aburrirse
- Spanish sentences using criar
- Spanish sentences using entregar
- Spanish sentences using formar
- Spanish sentences using guiar
- Spanish sentences using necesitar
- Spanish sentences using pintarse
- Spanish sentences using quedar
- Spanish sentences using querer
- Spanish sentences using salir
- Spanish sentences using ser
- Spanish sentences using tener
- Spanish sentences using terminar
- Spanish sentences using trabajar
- Spanish sentences using venir
Popular Phrase: ser and tener chart | Speak Spanish | Conjugated Verb: violar - to violate; to rape [ click for full conjugation ]