Spanish Sentences using hombre  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Ya olvídate de eso, hombre.
Dude, forget about that.
Es el hombre enfrente del cual estuve sentado.
That is the man I was sitting in front of.
El niño ve al hombre.
The child sees the man.
A este hombre le conozco.
I know this man.
El hombre está aquí.
The man is here.
El hombre está junto al mostrador.
The man is next to the counter.
Al frente del gobierno esta ahora un hombre que no sabe nada de economía.
Right now there is a man in charge of the government who doesn't know anything about economy.
¿Has visto al hombre que está sentado en la mesa de Amélie?
Have you seen the man who is sitting at Amélie's table?
Este es el hombre por cuya estupidez hemos perdido todo.
This is the man whose foolishness made us lost everything.
Este hombre está loco.
This man is crazy.
Debe ser el hombre que está allí detrás.
It must be the man who is over there behind.
El hombre que ves es un ladrón
The man you see is a thief.
Fue el primer hombre sobre la luna.
He was the first man on the moon.
Este hombre es el más pobre del pueblo.
This man is the poorest man in town.
Es un hombre que siempre cumple con su palabra.
He is a man who always keeps his word.
El hombre tiene una fractura
The man has a fracture.
El hombre se los da.
The man gives them to them.
El hombre gordo es médico.
The fat man is a doctor.
Eres el hombre cuya empresa necesita publicidad.
You are the man whose company needs advertising.
El hombre elige una sopa.
The man chooses a soup.
Soy solamente un hombre de carne y hueso.
I am just a man with feelings.
¡Hombre, María! ¿Cómo estás? ¡Cuánto tiempo sin verte!
Well! María! How are you? Long time, no see!
El hombre más tonto del mundo.
World's dumbest man.
¿Ves a ese hombre alto y misterioso?
Do you see that tall, mysterious man?
Me voy a disfrazar del hombre araña.
I'm going to dress up as Spiderman.
Debido a su riqueza se hizo un hombre famoso.
Due to his wealth, he became a famous man.
Me voy a disfrazar del hombre de hierro.
I'm going to dress up as Ironman
Te acuerdas de aquel hombre?
Do you remember that man over there?
Al hombre no le gusta cocinar.
The man doesn't like to cook.
Ningún hombre tiene bebés.
No man has babies.
Armstrong fue el primer hombre que pisó la Luna.
Armstrong was the first man to walk on the moon.
El líder era un hombre cruel cuya personalidad no les encantaba a los campesinos.
The leader was a very cruel man whose personality wasn´t loved by the countrymen..
El hombre al que viste era amigo suyo.
The man whom you saw was his friend.
Trataba sobre un hombre que estaba poseído.
It was about a man who was possessed. ...
Respetaban al emperador, quien era un hombre honrado.
They respected the emperor, who was an honest man.
El hombre es fuerte.
The man is strong.
El hombre es muy alto.
The man is very tall.
¿Ves ese hombre ahí?
Do you see that man over there?
Ví una mujer y un hombre, lo que me pareció normal.
I saw a woman and a man, which looked normal to me.
El hombre, cuya casa fue destruida por el terremoto, tiene cuatro hijos.
The man, whose house was destroyed by the earthquake, has four children.
El hombre, cuya madre murió, escribió su biografía.
The man, whose mother died, wrote her biography.
El hombre no es ni guapo ni feo.
The man is neither handsome nor ugly.
¿Quién es ese hombre?
Who is that man?
hombre alto
tall man
El hombre está herido.
The man is wounded.
Es un hombre sin ideales.
He's a man without ideals.
Aquel hombre es zapatero.
That man is a shoemaker.
El hombre que está en la parada de autobús es mi padre.
The man at the bus stop is my father.
El le dio las gracias al hombre por su bondad.
He thanked the man for his kindness.
El hombre rojo es mi padre.
The man with red hair is my father.
Un hombre duro
a hard man
A través de los siglos el hombre ha desafiado la naturaleza.
Through centuries, man has challenged Mother Nature.
El hombre tiene prisa.
The man is in a hurry.
Qué desconfiado eres, hombre.
You are so mistrustful, man.
Un hombre murió atrapado en una máquina de la factoría en donde trabajaba.
A man died trapped in a piece of machinery in the factory where we worked.
Un hombre culto
a cultured man
El hombre con el pelo rubio fue identificado como el ladrón.
The blond man was identified as the thief.
El hombre del tiempo ha dado la predicción para la semana.
The weatherman has given his prediction for the week.
El hombre ha habitado la tierra desde hace miles de años.
It has been thousands of years since mankind has inhabited the earth.
El hombre se encarga de asar la carne.
The man is in charge of grilling the meat.
Este hombre está herido
This man is injured.
El hombre viene muy herido
The man comes very injured
No es el hombre más rico del mundo.
He's not the richest man in the world.
Yo soy como aquel hombre.
I am like that man. (on the other side of the room)
El perro es el mejor amigo del hombre.
Dog is man's best friend.
Mi novio es un hombre de negocios.
My fiancè is a businessman.
Es un hombre que destaca por su agudeza mental.
He's a man who stands out for his mental acuity.
El hombre cierra la puerta.
The man closes the door.
Trata sobre un hombre de negocios.
It is about a business man.
El perro es el mejor amigo del hombre.
Dog is man's best friend.
Nosotros seguimos al hombre de la silla de ruedas.
We follow the man of the wheelchair
Tomás gasta mucho dinero en el casino. Él es un hombre rico.
Thomas spends a lot of money in the casino. He is a rich man.
El hombre que entró es mi vecino.
The man who entered is my neighbor.
Terry es un hombre fuerte. Él suele ir al gimnasio dos horas al día.
Terry is a strong man. He goes to the gym two hours a day.
Es un hombre peligroso.
He is a dangerous man.
El hombre no pudo entrar.
The man was not allowed entry to the House.
Soy el Fatuzzo hombre."
I' m Mr Fatuzzo the man.'
Vamos hombre, seamos razonables.
Come on. Let us be rational.
De hombre a hombre debo decir: «buen trabajo, amigo».
As a Geordie to a Yorkshire man, I have to say, 'Th'as done good, lad'.
Este hombre es un monstruo.
This man is a monster.
¿Echamos de menos a este hombre?
Do we mourn this man?
Ese hombre es un maleante.
The man is a gangster.
Voy a conquistar a un hombre rico."
I'll get myself a wealthy man.'
Ese hombre es un maleante."
The man is a gangster'.
No seamos "el hombre de ayer".
Let us not be the man of yesterday.
Es un hombre de honor.
You are a man of honour.
Este hombre tenía 58 años.
This man was 58 years old.
Es un hombre apasionado y competente.
He is a driven man, a competent man.
   – Señor Presidente, un hombre ha muerto.
   – Mr President, a man died.
Romano Prodi es nuestro hombre en Italia».
Romano Prodi is our man there’.
Son Jong Nam es un hombre inocente.
Son Jong Nam is an innocent man.
Sí, Walter Hallstein fue un gran hombre.
Yes, Walter Hallstein was a great man.
El señor Bonde es un hombre valiente.
Mr Bonde is a brave man.
Sé que es usted un hombre valiente.
I know that you are a courageous man.
Yo soy un hombre de partido político.
I myself am a party man.
¿Pero en qué planeta vive este hombre?
One wonders what planet Herr Brok lives on.
Ningún ciudadano europeo ha votado a este hombre.
No European citizen voted for this man.
En dos palabras, un hombre, un voto.
In four words, one man, one vote.
Me considero un hombre pegado a la tierra.
I am a grass-roots politician.
Reconozco a Dios como el Creador del hombre.
I recognize God as the Creator of man.
Es un desierto hecho por el hombre.
It is a man-made wilderness.
Afecta a los derechos fundamentales del hombre.
It touches fundamental human rights.
Es el hombre el que decide ir a la guerra; y el hombre quien puede detenerla.
Man decides to go to war; and man can put a stop to war.
Era un hombre de convicciones y, a la vez, un hombre amable, bueno y solidario.
He was a man of conviction, but a kind man, a very good man, a man of great solidarity.
El señor Siniora es un hombre serio, un hombre que merece nuestro respeto.
Mr Siniora is a dignified man, a man we should respect.
Adaptemos el trabajo al hombre, no el hombre al trabajo, como dicen los sindicatos.
Let us adapt work to man, not man to work, as the trade unions say.
Señor Presidente, yo no soy un hombre de paz, no soy un hombre de piedra.
Mr President, I am not made of wood, nor yet of stone.
Pero los sueños maravillosos de este hombre no se cumplieron.
But that man' s wonderful dreams were lost.
Akin Birdal es un hombre dulce y pacífico.
Akin Birdal is a gentle and peaceful man.
Pierre Pflimlin fue un auténtico hombre de Estado.
Pierre Pflimlin was a true statesman.
Porque Pierre Pflimlin también era un hombre dialogante.
For Pierre Pflimlin was also a man of dialogue.
Señor Presidente, el hombre orgulloso quiere hacer de Dios.
Mr President, a proud man wants to play God.
El hombre se mueve y hace mover las cosas.
Mankind moves, and moves other objects.
Este hombre es en realidad un Hitler moderno.
This man is indeed a modern Hitler.
La responsabilidad por los seres animales corresponde exclusivamente al hombre.
The responsibility for animals as living creatures falls exclusively on humans.
Dicho de otro modo: un hombre, un voto.
In other words: one man, one vote.
Este hombre fue condenado a finales del año pasado por fraude.
The man was sentenced at the end of last year for forging documents.
"Porque en Europa todo es posible", declaró el hombre sencillamente.
'For in Europe, anything is possible' , the man simply declared.
El hombre no es propietario, sino simple usufructuario de la vida.
Mankind is not the owner of life: it simply has the right to enjoy the use of that life.
Todo esto no es nuevo en la historia del hombre.
None of this is new in the history of mankind.
¿Acaso desea el ponente acabar con la figura del hombre?
Is the rapporteur looking to abolish men, by any chance?
El Sr. Wrener era un hombre de grandes visiones.
Pierre Werner was a man of great vision.
Estamos ante un cambio climático provocado por el hombre.
Man-made climate change has arrived.
Respeto al Comisario, sé que es un hombre sincero.
I respect the Commissioner, I know him to be an honest man.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: pedir conjugation | Spanish Medical Dictionary | Conjugated Verb: confiar - to trust, be trusting, entrust [ click for full conjugation ]