Spanish Sentences using terapia
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The Nosotros estamos yendo a terapia al hospital.
We are going to the hospital for therapy.
Los pacientes se están divirtiendo con los ejercicios de la terapia.
The patients are having fun with the therapy exercises.
Usted debe asistir a terapia contra la drogadicción y el alcoholismo.
You must attend drug and alcohol counseling.
Tú das terapia a mi tía.
You give therapy to my aunt
Medicamentos de terapia avanzada (debate)
Advanced therapy medicinal products (debate)
Medicamentos de terapia avanzada (votación)
Advanced therapy medicinal products (vote)
Para ello un nuevo Observatorio no es una buena terapia.
A new Monitoring Centre is no antidote to this.
La investigación y la terapia genéticas también nos ayudarán.
Research and gene therapy will also help us.
Algunos han hablado a este respecto de terapia de choque.
Some have described it as shock therapy.
Más que una terapia, es una inyección de energía.
It is more of a shot in the arm than a therapy.
La legislación comunitaria relativa a los productos farmacéuticos se aplica ya a la terapia genética y a los medicamentos utilizados en terapia celular en términos de principios generales.
Community legislation on pharmaceutical products already applies to gene therapy and to the medicines used in cell therapy in terms of general principles.
(CS) El Parlamento ha votado a favor de la armonización en las áreas de la terapia genética, la terapia celular y los productos de ingeniería de tejidos.
(CS) Parliament has voted for harmonisation in the areas of gene therapy, cell therapy and tissue engineering products.
Igualmente problemática es la denominación de clonado terapéutico pues no se puede hablar de una terapia.
The term 'therapeutic cloning' is equally problematic, because there is no question of it being a therapy.
La propuesta apoya incluso la terapia aplicada a la línea germinal humana.
The proposal even offers support to germline therapy.
En tercer lugar, debemos ocuparnos de que la terapia genética continúe siendo accesible a todos.
Thirdly, we must make sure that gene therapy remains accessible to all.
La terapia genética es actualmente muy cara y eso puede poner en peligro su accesibilidad.
Gene therapy is so costly for the time being and that may threaten accessibility.
Quisiera recordar los informes negativos sobre terapia genética que se han difundido recientemente.
I would like to mention the damaging reports on gene therapy, which have recently been circulating, in this context.
Tal vez estemos empezando tarde y hay que homogeneizar esa terapia.
Perhaps we are starting quite late in the day and we need to harmonise this therapy.
El diagnóstico no se discute; lo que se discute ahora es la terapia que debe aplicarse.
The diagnosis is not under discussion; what we are discussing now is the therapy required.
¿Las medicinas, la metadona, la terapia verbal o un programa Narconon con saunas y vitaminas?
Is it medicines, methadone, talking therapy, or a Narconon programme that involves saunas and vitamins?
Ya se están realizando ensayos clínicos con productos de genoterapia y terapia celular somática.
Gene therapy and somatic cell therapy products are already being clinically tested.
La terapia avanzada significa vida para muchos miles de ciudadanos europeos.
Advanced therapy means life for many thousands of European citizens.
Señor Presidente, considero que tanto el diagnostico como la terapia diseñados son correctos.
Mr President, I think that the diagnosis as designed and the therapy as planned are correct.
El Eastern Health Board debería ofrecer una terapia eficaz de seguimiento a los reclusos.
An effective follow-on therapy should be provided for prisoners by the Eastern Health Board.
El Sr. Liese ya ha hecho referencia al ejemplo de la terapia genética.
Mr Liese has already referred to the example of gene manipulation.
Los médicos ya no serán libres a la hora de elegir su terapia.
Doctors will no longer be free to choose the most effective treatment.
Estos ejemplos provienen esencialmente del sector de la salud humana (producción de insulina, terapia génica, ...).
These examples are mostly drawn from the human health sector (insulin production, gene therapy, etc).
Una terapia mejor para Europa que un texto sobre empleo en un tratado.
This is a better therapy for Europe than a Treaty text on employment.
En lugar de calmar la fiebre inflacionista, ¿no corre la terapia del BCE el riesgo de poner enferma a la economía europea?
Rather than soothing inflationary fever, is not the ECB' s treatment in danger of damaging the health of the European economy?
Esto equivale a una terapia de relajación para los Estados miembros, la Unión en su conjunto y también para esta Cámara.
It amounts to feel-good therapy for the Member States, the Union as a whole and also for this House.
Señor Presidente, hoy me dirijo a ustedes en calidad de ponente sobre la propuesta de Reglamento sobre medicamentos de terapia avanzada.
rapporteur. - Mr President, I should like to address you today as the rapporteur on the proposal for a regulation on advanced therapy medicinal products.
por escrito. - (FR) He apoyado todas las enmiendas favorables a las terapias avanzadas y, en particular, a los productos de terapia celular.
in writing. - (FR) I endorsed all of the amendments in favour of advanced therapies and, in particular, of cell therapy products.
Hoy las autoridades de Ucrania deben afrontar problemas gigantescos, enfermedades de radiaciones sin terapia y de evolución aún desconocida.
Today the Ukrainian government has massive problems to cope with involving incurable radiation sickness with unknown prognosis.
Aquí, a estas horas de la noche, nuestro personal y nuestros intérpretes no necesitan una terapia ovina para dormirse.
But, at this time of night, our staff and interpreters here will not need any sheep therapy to go to sleep.
Se ha dicho aquí en varias ocasiones que parece que existe un importante logro en el campo de la terapia.
A number of speakers have referred to the fact that there seems to have been a breakthrough in treatment.
El objetivo prioritario de toda política de drogas debe ser la ayuda a los drogodependientes, es decir, la terapia.
The primary concern of any drugs policy must be to help those who are addicted - to offer therapy.
Además, se están aplicando métodos complementarios a la clonación terapéutica encaminados a crear nuevas técnicas de terapia celular, en particular mediante los importantísimos trabajos que utilizan células originarias adultas.
Furthermore, complementary approaches to therapeutic cloning attempting to develop new techniques for cell therapy are underway, particularly through major projects using adult stem cells.
La terapia celular representa hoy una inmensa esperanza para numerosos pacientes que padecen enfermedades genéticas o degenerativas, como Alzheimer, Parkinson y cánceres.
Cell therapy today represents great hope for many patients suffering from genetic or degenerative illnesses such as Alzheimer' s, Parkinson' s and cancer.
Fue, pues, la ocasión de hacer el balance, de hacer un diagnóstico, ¿y cuál sería este diagnóstico si no hubiese una terapia?
This conference therefore provided an opportunity to take stock, to make a diagnosis, and what would be the point of such a diagnosis, if there were no treatment?
Tras la caída de la Unión Soviética, los expertos occidentales se volcaron en Moscú, incluso Anders Åslund de Suecia, y recomendaron una terapia de choque.
After the collapse of the Soviet Union, Western experts poured into Moscow, including Sweden's Anders Åslund, and recommended shock therapy.
Esta diferencia en la adquisición de la mejor medicación y la mejor terapia posible viola el derecho fundamental de las personas a la asistencia médica.
This disparity in acquiring the best possible medication and therapy violates people’s fundamental right to healthcare.
Louise tiene razón: si existe una terapia que ayuda, por ejemplo los interferones beta, esta debe ponerse a disposición de todas las personas que sufren la enfermedad.
Louise is right: if there is therapy that helps, for example beta interferons, then it must be made available to all sufferers.
No hay duda alguna de que es necesaria una verdadera reforma del sector azucarero, pero hay que evitar cualquier tipo de terapia de choque.
There is no doubt that a real reform of the sugar sector needs to be implemented, but it is essential to avoid any kind of shock treatment.
Señor Comisario, lo ha explicado usted perfectamente: parece inconcebible que nuestros hijos no puedan disponer hoy de una terapia adaptada a sus necesidades.
Commissioner, you explained it very well: it seems inconceivable that, today, our children cannot get treatment adapted to their needs.
. – Señor Presidente, Señorías, puedo entender cómo la terapia de relaciones de alto nivel en Hampton Court se ha desarrollado al parecer como debiera.
Mr President, ladies and gentlemen, I can understand how the high-level relationship therapy at Hampton Court apparently proceeded as it should.
No obstante, hasta la fecha los métodos terapéuticos han estado destinados casi exclusivamente a los delincuentes sexuales condenados, ignorando las posibilidades de la terapia preventiva.
To date, however, therapeutic methods have perhaps been geared almost exclusively towards convicted sex offenders, neglecting the possibilities of preventive therapy.
La detección precoz es desde luego vital para garantizar el éxito de la terapia, pero sigue tratando la enfermedad y no las causas.
Early detection is, of course, crucial in ensuring successful treatment, but that is still treating the disease rather than the causes.
Miles de pacientes en toda la Unión Europea están esperando desesperadamente nuevas clases de terapia que alivien su sufrimiento o que incluso les salven la vida.
Thousands of patients right across the European Union are waiting in desperation for new kinds of therapy that might alleviate their suffering or even save their lives.
Prohíben pura y simplemente la posibilidad de una autorización centralizada para los productos de terapia avanzada derivados de células madre embrionarias.
They simply prohibit any form of centralised authorisation for advanced therapy medicinal products derived from embryonic stem cells.
por escrito. (EN) Hoy he votado a favor del paquete de medidas encaminadas a asegurar la inclusión de salvaguardias éticas fundamentales en la legislación sobre medicamentos de terapia avanzada.
Today I voted in favour of the package of amendments designed to ensure the inclusion of key ethical safeguards in the legislation on advanced therapy medicinal products.
En lo que respecta a la calidad y la seguridad, cuando se utilizan órganos en la terapia, se corre el riesgo de que se transmitan enfermedades al receptor.
With regard to quality and safety, when organs are used in therapy diseases risk being transmitted to the recipient.
Además, el diagnóstico tardío implica un uso tardío de la terapia antirretroviral, derivando en un aumento de las posibilidades limitadas de que los medicamentos surtan efecto.
In addition, late diagnosis implies late use of anti-retroviral therapy, with increasingly limited opportunities for the drugs to have effect.
¿Podría comentar el Señor Comisario los temas de interacción de los fármacos, terapia multi-fármacos y resistencia a los fármacos en relación al debate de esta noche?
Could the Commissioner just comment on drug interaction and multi-drug therapy and drug-resistance issues in relation to this discussion here tonight?
A pesar de todo, existen varios motivos de preocupación respecto de esta terapia, no sólo el riesgo de trasmisión de enfermedades, la disponibilidad limitada y el tráfico ilícito de órganos.
Nonetheless, there are several issues of concern as regards this therapy, not least the risk of transmission of diseases, the limited availability of organs, and organ trafficking.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using aburrirse
- Spanish sentences using acompañar
- Spanish sentences using aconsejar
- Spanish sentences using cerrar
- Spanish sentences using dar
- Spanish sentences using encontrar
- Spanish sentences using encontrarse
- Spanish sentences using escribir
- Spanish sentences using estar
- Spanish sentences using lavar
- Spanish sentences using oír
- Spanish sentences using parecer
- Spanish sentences using poder
- Spanish sentences using practicar
- Spanish sentences using recibir
Popular Phrase: las conjunciones coordinantes | Conjugate Spanish Verbs | Conjugated Verb: emplear - to employ, hire; to use [ click for full conjugation ]