Spanish Sentences using tirar
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The I don't throw anything away, I try to make use of everything.
Lo voy a tirar a la basura.
I'm going to throw out the garbage.
¿Estabas al borde de tirar la toalla?
Were you on the verge of throwing in the towel?
¡No tiren los desperdicios en la calle!
Don’t throw the trash on the streets.
Yo tiro el bumerang.
I throw the boomerang.
¡No tires la basura en la calle!
Don’t throw the trash on the street! .
Juan tiró la pelota al aire.
John threw the ball up in the air.
Juan le tiró la pelota a su hermano.
John threw the ball to his brother.
Los excursionistas cuidadosos tiran la basura en el basurero.
The conscientious hikers throw the trash in the trashcans.
¿Te tiró del brazo muy fuerte?
Did she yank you by the arm?
¿Te tropezaste con la mesa y tiraste el vino?
You tripped over the table and spilt the wine.
Anda, anímate y prueba a tirarte por el tobogán.
Move it, rally, and try to slide down the slide.
¿Por qué lo has tirado al suelo?
Why have you thrown it on the ground?
¿Cómo puedes tirarme un tomate en la cara?
How can you throw a tomato in my face?
No tires eso al suelo.
Don't throw that on the ground.
Tira el dado.
Roll the dice.
No tires la pelota con tanta fuerza.
Don't throw the ball so hard.
Disparar / Tirar con el fusil
to shoot
Eso es tirar dinero.
That is throwing money away.
Deberían tirar la pala.
You should throw away the spade.
Podríamos denominarlo «cortar y tirar».
You could call this ‘slit and chuck’.
Gastar tan tarde es tirar el dinero.
To spend so late is to throw money away.
Es, en otras palabras, tirar el dinero.
It is, in other words, a waste of money.
No vamos a tirar el dinero por el desagüe.
We are not going to throw money down the drain.
Sin embargo, no hemos de tirar la toalla.
We must not give up, however.
Es como tirar de un caballo muerto.
It is rather like flogging a dead horse.
Por tanto, no son un símbolo de usar y tirar.
It is not therefore a question of discarding the symbol once it has served its purpose.
No dudo que el Consejo volverá a tirar esta propuesta a la papelera.
I do not doubt that the Council will chuck this proposal in the dustbin as well.
Creo que realmente deberíamos tirar hacia delante y aprobarla.
I believe that we should really go ahead and adopt it.
No debemos tirar al bebé con el agua del baño.
We must not throw the baby out with the bathwater.
Tirar dinero al mar no es una solución por sí misma.
Throwing money at the sea is not a solution in itself.
No debemos tirar a la basura un millón de firmas.
One million signatures must not go to waste.
No debemos tirar por el desagüe el regalo de Dios.
We must not flush a gift from God down the drain.
Ustedes pueden empujar, pueden tirar y volver a reactivar el proceso.
You can push, you can pull and you can get the train back on track.
En esas condiciones ¿puede este Parlamento tirar la primera piedra?
Can this Parliament therefore cast the first stone?
El abandono que hace ahora es como tirar diez años de negociaciones por la ventana.
Now that they are jumping ship, it is like throwing ten years of negotiations out of the window.
Recuerdo que en esta Asamblea hemos debatido apasionadamente sobre la mentalidad de coger y tirar.
I recall our impassioned debates in this House about the throw-away mentality.
Nos negamos a que las ayudas estatales sean empleadas por las compañías americanas para tirar los precios.
We do not accept the idea that American companies should use state aid in order to smash prices.
No será fácil, pero no podemos tirar la toalla y no podemos dejar de ser tenaces y perseverantes.
It will not be easy, but we must not throw in the towel and we must continue to be resolute and determined.
Sin embargo, señor Presidente, tenga presente que no debemos tirar el bebé con el agua del baño.
However, we should not throw the baby out with the bath water - please note, Mr President!
No hay que mirar a los inmigrantes como trabajadores desechables que se pueden tirar una vez usados.
Immigrants must not be viewed as disposable workers who can be thrown away after use.
No se puede empujar a una cuerda; hay que tirar de ella, como dice el refrán finlandés.
You cannot push on a cord; you have to pull it, as the Finnish saying goes.
Las medidas que apliquemos no deberían llevar a las líneas aéreas europeas a tirar la toalla.
Our measures should not result in European companies having to give up the fight.
Creo que existe otra cuestión muy importante: el aspecto "empujar-tirar".
I believe that there is another particularly important matter: the 'push-pull' aspect.
Por tanto, ahora no es momento de perder fuelle o tirar la toalla.
This, therefore, is not the time to run out of steam or to throw in the towel.
Como ya he tenido ocasión de decir antes, la Comisión no desea tirar de todos los hilos.
As I have already had occasion to say, the Commission has no wish to pull all the strings.
Permitir que ocurra esto sería como tirar el grano con la paja.
Allowing that to happen would amount to throwing the baby out with the bath water.
Se lo recuerdo porque es muy fácil tirar el grano con la paja.
I am reminding you of this because it is all too easy to throw the baby out with the bathwater.
Pero eso no debería constituir, desde luego, razón alguna para tirar la toalla con China.
But this should definitely not be a reason to give up on China.
Reinyectar fondos en una economía desenfrenada es tirar el dinero por la ventana.
Re-injecting funds into an unrestrained economy is just throwing money down the drain.
Desde el punto de vista moral y ético, no podemos tirar esos huevos.
Morally and ethically, we cannot dump those eggs.
Se trata de tirar el dinero de los contribuyentes por la ventana sin ningún sentido.
This is a completely senseless pouring of taxpayers' money down the drain.
Occidente no debe tirar por la borda sus propios principios, como el Estado de Derecho.
The West must not throw its own principles, such as the rule of law, overboard.
Ustedes empiezan por tirar el niño con el agua del baño.
It is as though they were throwing the baby out with the bath-water.
Alimentos que están para tirar pueden seguir vendiéndose en las tiendas si se autoriza la irradiación.
Shops can continue to sell food past its sell-by date if irradiation is allowed.
No puede ser que Europa deba tirar sola del carro de la ejecución y de la financiación.
Europe should not be the only party undertaking this responsibility as far as implementation and funding is concerned.
Se había ganado mucho y ahora existe el peligro de tirar todo por la borda.
A great deal has been achieved and we must not throw that away now.
La Unión Europea no puede querer tirar con una mano lo que da con la otra.
The European Union cannot take away with one hand what it has given with the other.
Hay que tener el cuidado de no tirar al niño con el agua del baño.
We must not throw out the baby with the bathwater.
Por último, la destilación obligatoria: yo también quiero tirar de las orejas a mi viejo amigo Martin.
Finally, I come to compulsory distillation: I have to wag my finger at my old friend Mr Martin here.
Añadiré que coincido en que lo de "tirar de la manta" ha pasado ahora al dominio público.
I would add that I agree that whistle-blowing is now in the public knowledge.
Los ciudadanos y ciudadanas nos agradecerán que no obliguemos a sus alcaldes a tirar el dinero por la ventana a manos llenas.
The public will thank us if we do not oblige their mayors to throw the money out of the window with both hands.
Creo que es un paso en la dirección correcta, pero no deberíamos tirar las frutas frescas con las pochas.
I believe that this is a step in the right direction, but we should not throw out the baby with the bathwater.
Si todos los países pequeños aprueban esto, afortunadamente podremos tirar este sinsentido del Sr. Giscard d'Estaing a la papelera.
If all small countries endorse this, we will fortunately be able to consign this nonsense of Mr Giscard d'Estaing's to the scrap heap.
A pesar de esta sombría visión, quisiera dejar muy claro que creo firmemente que no debemos tirar la toalla bajo ningún concepto.
Despite this bleak picture, I would like to make it very clear that I firmly believe we must not give up under any circumstances.
He observado que el Sr. Bushill-Mattews también ha dicho que la próxima vez va a tirar a dar.
I noted that Mr Bushill-Matthews also said that next time he will fire live rounds.
. – Señor Presidente, existe un gracioso refrán húngaro que habla de «tirar el bebé junto con el agua de baño».
. Mr President, there is a funny Hungarian saying about ‘throwing the baby out with the bath water’.
También debemos intentar asegurar que, de esta forma, no vayamos a tirar al bebé junto con el agua del baño.
We must also try to ensure that, in so doing, we do not throw out the baby with the bathwater.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using afeitarse
- Spanish sentences using correr
- Spanish sentences using costar
- Spanish sentences using decir
- Spanish sentences using desayunar
- Spanish sentences using dormir
- Spanish sentences using gustar
- Spanish sentences using invitar
- Spanish sentences using lavar
- Spanish sentences using mentir
- Spanish sentences using pasear
- Spanish sentences using perder
- Spanish sentences using quedar
- Spanish sentences using subir
- Spanish sentences using terminar
Popular Phrase: spanish verb gustar | Spanish Verb of the Day | Conjugated Verb: anunciar - to announce [ click for full conjugation ]