Spanish Sentences using conseguir  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Era muy difícil conseguir a una persona de confianza con quien dejar a los niños.
It was very hard to find a trustworthy person to leave the children with.
Consiga el extintor.
Get the fire extinguisher.
Consigues más contratos que nadie.
You obtain more contracts than anyone.
Nunca consigo cocinar bien el pollo.
I never manage to cook chicken well.
No conseguí ningún boleto para ninguno de los partidos.
I didn't get any tickets for any of the games.
Yo trataré de conseguir un préstamo diferido.
I will try to get a deferred loan.
¿Lo habrías conseguido de no ser por mí?
Would you have gotten it if it wasn't for me?
A pesar de que Pedro tiene un mapa, él no consigue ubicarse.
Even though Pedro has a map, he can't find his way around.
Íbamos a ir al partido de fútbol el domingo, pero no fuimos porque no conseguimos boletos.
We were going to go to the football game on Sunday, but we didn't go because we couldn't get tickets.
Ellos no han conseguido ponerse de acuerdo.
They haven't been able to reach an agreement.
Yo lo dirijo, pero no consigo los planos.
I direct it, but I don't get the blueprints.
¿Consiguieron boletos todos ustedes para el partido del domingo?
Did all of you get tickets for the football game on Sunday?
Sí, señor. Ahorita se la consigo.
Yes, sir. I'll get it for you right away.
A ver, Pedro, dime qué aportarías al puesto de conseguir este trabajo.
Pedro, tell me what you would add to this position if you get this job.
No he conseguido lo que me pedíste.
I didn't get what you asked me to get.
Es menester que lo consigáis.
It is necessary that you get it.
Debes conseguir que la fruta esté líquida.
You have to get the fruit to liquefy.
Le aseguré al agente de viajes que ya para el día quince, yo habría conseguido la visa.
I assured the travel agent that by the fifteenth I would have obtained my visa.
Yo haré canciones para ver si asi consigo hacerte sonreir.
I will make music and to see if I can make you smile.
¿Puede usted conseguir un cosignatario?
Can you get a co-signer?
¿Qué verduras consigo?
What vegetables do I get?
Nosotros conseguiremos nuestras metas si trabajamos duro.
We will obtain our goals if we work hard.
He conseguido la primera edición del libro.
I managed to get hold of the first edition of the book.
Raúl consiguió la licencia de conducción el pasado verano.
Raul obtained the driving license last summer.
Ella ha conseguido graduarse de abogada.
She has succeeded in becoming a lawyer.
Tú consigues muchos contratos.
You close a lot of contracts.
Consigues más contratos que el Ing. Ortiz.
You obtain more contracts than Engineer Ortiz.
¡Javier, tienes que conseguir ese empleo!
Javier, you have to get that job!
Podría intentar conseguir juntar 4 reyes.
I could try to put 4 kings together.
Dudo que consiga / vaya a conseguir el puesto.
I doubt he will get the job.
Dudaban que consiguiera el puesto.
They doubted I got the job.
Aspiro a conseguir un mejor trabajo.
I aim to get a better job.
¿Dónde puedo conseguir un taxi?
Where can I get a taxi?
No conseguirás ganarme al chinchón jamás.
You'll never beat me in rummy ever.
¿Mediante la apicultura también se consigue cera?
Is wax also obtained from beekeeping?
No destruyamos la paz que hemos conseguido.
Don’t destroy the peace we have achieved.
¿Cómo consiguen hacer miel las abejas?
How do they get the bees to make honey?
¿Tienen posibilidades de conseguirlo?
Do they have any chance of getting it?
¿Consiguen estos pañales mantener al bebé seco por horas?
Will these diapers keep the baby dry for hours?
Ha conseguido el ascenso mediante un soborno.
He got his promotion through bribery.
¿Podrás conseguir el dinero necesario?
Will you be able to get the necessary money?
A mi hermana le preocupa que yo no haya conseguido la visa todavia.
My sister is worried that I haven't gotten my visa yet.
Todavía no he conseguido endurecer bien los muslos.
I still haven't managed to harden my muscles well.
¡Aquél que consiga una entrevista con él habrá conseguido la noticia más importante!
That one that gets an interview with him will have gotten the most important news!
Le conseguiremos un intérprete.
We are getting you an interpreter.
Es difícil conseguir trabajo.
It's hard to get work.
Ha conseguido un nivel de español muy bueno.
She's achieved a high level in Spanish.
Señorita, ¿sería Ud. tan amable de conseguirme la dirección del Sr. Torres?
Miss, would you please get Mr. Torres's address for me?
No he conseguido boletos gratis esta vez.
I didn't get free tickets this time.
Seguí sus consejos y conseguí el trabajo.
I followed his advice and I got the job.
Debes perseverar para conseguir ese trabajo.
You should keep trying to get that job.
Andamos consiguiendo permiso para hacer la fiesta aquí.
We're trying to get permission to have the party here.
Con el hierro se consigue un tiro más alto.
The iron will give you a higher swing.
¿Es posible conseguir comida vegetariana?
Is it possible to order vegetarian meals?
Consiguió el trabajo a través de sus padres.
He got the job through his parents.
Vamos a conseguir resultados concretos.
We shall bring about practical results.
¿Cómo se puede conseguir?
How is that to be achieved?
Así no lo vamos a conseguir.
We will not do it that way!
Juntos podemos conseguir mucho.
Together, we can achieve a lot.
Necesitamos conseguir avances considerables.
We need to make considerable progress.
Queremos conseguir lo mismo.
We want to catch up with that.
¿Podemos conseguir más juntos?
Is it possible for us to achieve more together?
Trataremos de conseguir respuestas.
We will try to provide answers to this.
¿Qué pretendíamos conseguir?
What did we want to achieve?
¿Cómo se puede conseguir?
How can this be achieved?
¿Cuánto necesito conseguir?
How much do I need to get?
¿Cómo vamos a conseguir esto?
How are we going to achieve that?
¿Qué deseamos conseguir hoy aquí?
What do we want to achieve here today?
Recordemos lo que intentamos conseguir.
Let us remember what we are trying to do.
Conseguir eso no será tarea fácil.
This is no mean feat.
¿Qué pretende conseguir la Directiva?
What is the directive intended to achieve?
¿Cómo se debería conseguir esto?
How should this be achieved?
¿Van a conseguir algo estas peticiones?
Are there demands to do something?
¿Nos habría gustado conseguir más?
Would we have liked to achieve more?
¿Se van a conseguir estos objetivos?
Are these targets going to be reached?
Esperemos que se pueda conseguir.
Let us hope that it can be achieved.
Hay enormes ahorros que conseguir.
There are huge savings to be achieved.
Deberíamos trabajar por conseguir esto.
We should work to achieve this.
Esperemos conseguir una amplia mayoría.
Let us just hope that we get that large majority.
Entre todos lo vamos a conseguir.
Together, we are going to achieve this.
¿Qué queremos conseguir en Seúl?
What do we want to achieve in Seoul?
¿Qué vamos a conseguir con ello?
And what will be the result of all this?
Pero esto lo podemos conseguir.
But we can sort that out.
Es lo que me he propuesto conseguir.
That is what I have been trying to achieve.
Tenemos que conseguir un acuerdo.
We must have an agreement.
No hemos podido conseguir una mayoría cualificada.
We have failed to achieve a qualified majority.
Eso es lo que queremos conseguir.
This is where we want to go.
¿Qué es lo que intentan conseguir?
What are they actually trying to achieve?
¿Qué queremos conseguir como Unión Europea?
What do we want to achieve as a European Union?
¿Qué se puede conseguir con Eurodac?
Why do we need Eurodac and what can it do?
Ya no plantean reivindicaciones descabelladamente difíciles de conseguir.
They are not making so many incredibly complicated demands.
Tenemos que conseguir al menos esto.
We must secure that, at least.
¿Es esto lo que queremos conseguir?
Is that what we want to achieve?
¡Empeñémonos en conseguir una resolución este año!
Let there be a resolution this year.
Debemos conseguir que crean en la apertura.
We must persuade them to be more open.
Ahora nos falta conseguir que viva.
Now we need to bring it to life.
Es un equilibrio difícil de conseguir.
This is a hard balance to strike.
Nunca podremos conseguir una seguridad total.
Full security will never be achievable.
cómo conseguir que más empresas crezcan.
how to get more firms to grow.
Creo que podríamos conseguir progresos más rápidos.
I think we could have made faster progress.
Deberíamos conseguir dos cosas a este respecto.
We would like to secure two things in this regard.
No se podrán conseguir todas las condiciones ideales.
Not all the ideal conditions will prove to be attainable.
Tenemos que conseguir el equilibrio adecuado.
We must get the balance right.
Pero tenemos que conseguir nuevos progresos.
Nevertheless, we need to make still further progress.
Este informe debe ayudar a conseguir dicho propósito.
This report should assist in achieving that end.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: spanish classes | Spanish Alphabet Pronunciation | Conjugated Verb: registrarse - to register [oneself] [ click for full conjugation ]