Spanish Sentences using funcionar  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
El cuentakilómetros no funciona.
The odometer does not work.
La computadora no funciona.
The computer does not work.
La computadora quiso funcionar, mas no pudo.
The computer wanted to work, but it couldn’t.
¿Cómo funciona el sistema monetario?
How does the monetary system work?
¡No seas besugo! ¡Hay que enchufar la máquina para que funcione!
Don't be an idiot! You need to plug the machine in before it can work!
El iPhone funciona perfectamente en España
iPhone operates perfectly in Spain.
Esto funciona a las mil maravillas.
This is going splendidly.
Mi aire acondicionado no funciona.
My air conditioning is not working.
El coche, cuyos faros no funcionan, es un peligro.
The car, whose lights don't work, is a danger.
¿Funcionaba bien cuando usted lo recibió?
Was it working when you received it?
Mi computadora no está funcionando adecuadamente.
My computer is not working properly.
Los frenos no funcionan bien.
The brakes are not working well.
La calefacción no funciona.
The heating isn't working properly
La ducha no está funcionando.
The shower is broken.
El médico cree que el dolor ayuda porque funciona como una alerta.
The doctor thinks that pain helps because it works as a warning.
¿Sí funcionó?
Did it work?
¿Desde cuando no funciona?
Since when is not working?
Tal vez funcione no comer tanta grasa.
Perhaps not eating so much fat will work.
Mi reloj no funciona.
My watch doesn't work.
Si las fábricas estuviesen funcionando, emplearían más gente.
If the factories were functioning, they would employ more people.
La televisión no está funcionando.
The television is not working.
Sin ellos no podríamos funcionar.
Without them we would not be able to function.
Y va a funcionar.
And it is going to work.
Puede funcionar sin ideología.
It can do without ideology.
¿Cómo puede esto funcionar?
How do you see this working?
¿Cuándo puede empezar a funcionar?
When can it start operating?
¿Puede funcionar así Europa? ¡No!
Is this a viable way for Europe to function?
Esto no puede funcionar y no funciona.
That cannot work and it does not work.
Como pueden ver puede funcionar.
You see, it can work!
No podrían funcionar de otra forma.
They could not function without that.
Esta asociación tiene que funcionar.
This partnership has to work.
En teoría esto podría funcionar.
In theory this may work.
Y todavía sigue sin funcionar.
What is more, it is still not working.
No sé si eso va a funcionar.
I do not know whether that is going to work.
Sabemos que esto no va funcionar.
We know that this will not work.
En mi opinión, no va a funcionar.
In my opinion, this simply will not work.
Así no puede funcionar la Comunidad.
The Community cannot function like this.
¿Cómo podría funcionar semejante libertad?
The operation of such a system beggars belief.
El mercado necesita normas para funcionar.
In order to function, the market needs rules.
No puedo garantizarles que el sistema vaya a funcionar.
I cannot guarantee that the system will work.
Para finalizar: no va a funcionar sin compromisos.
Finally, we will not move forward without compromise.
Sólo así podrá funcionar adecuadamente el Parlamento.
It is only on that basis that Parliament is able to function.
Es absolutamente esencial para funcionar bien.
It is absolutely essential to good performance.
Puede funcionar, si se le da tiempo.
It can work, if it gets time.
Deben funcionar y espero que podamos lograrlo.
They must function, and I hope that we can achieve that.
Funcionará; puede funcionar y es controlable.
That will work, can work and is controllable.
¿Cómo debería funcionar una Europa a dos velocidades?
How would a two-speed Europe work?
Ahora tienen que funcionar en la práctica.
They now have to work in practice.
¿Cómo van a funcionar sin una financiación suficiente?
How will they operate without adequate financing?
¿Cómo pensar en funcionar con presupuestos anuales?
How could we possibly function with annual budgets?
Es una receta que puede funcionar.
It is a recipe that can work.
Si no, no pueden funcionar en el mercado.
If they do not, they cannot function on the market.
La democracia no puede funcionar bajo esas condiciones.
Democracy there cannot function as it should under such conditions.
No estoy seguro de que vaya a funcionar.
I am not sure that it is going to work out.
Estos instrumentos sólo pueden funcionar en tándem.
These instruments can only work in tandem.
El mundo moderno no podría funcionar sin ellas.
The modern world could not function without them.
El sistema no podrá funcionar de este modo.
The system cannot work in this way.
Algunas carnicerías han dejado de funcionar.
Some butchers' shops have ceased trading.
Debería, y debe, funcionar cada vez mejor.
It should, and must, get better and better.
Este sistema debería funcionar casi a tiempo real.
This system should function almost in real time.
SOLVIT funciona bien, pero podría funcionar mejor.
SOLVIT is working well, but it could work better.
"Dejar las cosas como están" no va a funcionar.
'Business as usual' is not going to be good enough.
Sólo entonces podrá funcionar la moneda.
Then the currency can work!
Pero los permisos negociables parecen funcionar.
But trading permits seem to work.
¿Puede funcionar con una prohibición de publicidad?
Is an advertising ban the answer?
¿Va a funcionar todo ello en la práctica?
Will it all work in practice?
¿Cómo, si no, llegará a funcionar de manera efectiva?
How else is the research fund supposed to function effectively?
En primer lugar, no va a funcionar como moneda.
Firstly, such a coin would never actually function as a coin.
No obstante, el reloj vuelve a funcionar, y esperemos que todo vuelva a funcionar conforme al calendario previsto.
However, the clock is now working again, and hopefully everything should now go according to the set timetable.
¡Qué más da, si ya no van a funcionar los esquemas nacionales!'
What difference does it make if the national level is no longer going to function?"
No hay nación que pueda vivir y funcionar de esta manera.
No nation can live and function like that.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: preferir subjunctive | Conjugated Verb: recoger - to pick up [ click for full conjugation ]