Spanish Sentences using ocasionar
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The El maltrato a los animales puede ocasionar un desequilibrio ambiental.
The abuse of animals can cause an environmental imbalance.
Puede ocasionar marginación y pobreza.
It may result in marginalisation and poverty.
Por consiguiente, puede ocasionar malentendidos.
Therefore, it can be misleading.
Semejante medida sí podría ocasionar discriminaciones.
Such a measure might well lead to discrimination.
Sí, la ampliación va a ocasionar problemas.
Yes, this enlargement will create problems.
Sin duda, eso puede ocasionar cierta distorsión.
This can certainly result in some distortion.
No origine confusiones porque eso puede ocasionar problemas.
Please do not cause confusion, as we will have problems if you do.
Pero sí podrían ocasionar accidentalmente un gran daño.
But they might accidentally do great damage.
Señorías, necesitamos una mayor confianza y ocasionar menos problemas.
Ladies and gentlemen, we need more trust and less troublemaking.
Pueden lanzarse acciones concretas a corto plazo sin ocasionar grandes gastos.
Concrete action can be launched for the short term without great expense.
Todo esto va a ocasionar sin duda más dificultades a los consumidores.
Obviously that is going to cause extra difficulties for consumers.
No va tampoco a ocasionar la muerte de pequeñas y medianas empresas.
Nor will that spell the death of small and medium-sized enterprises.
Finalmente queremos señalar que la propuesta contiene algunas definiciones que son defectuosas y pueden ocasionar confusión.
Finally, we would like to point out that the proposal has certain deficiencies with respect to definitions that could lead to confusion.
Los tatuajes pueden ocasionar problemas, pueden ser difíciles de leer o pueden cambiar.
Tattoos can cause problems, they can become difficult to read or they can be altered.
Por otra parte los aeropuertos ubicados en zonas fronterizas podrían ocasionar problemas adicionales.
In addition, airports in border regions can cause extra problems.
Es carcinógeno y puede ocasionar daños graves en el sistema nervioso.
It is carcinogenic and can cause serious damage to the nervous system.
Una elevada exposición puede ocasionar un grave cáncer de pulmón, próstata o riñón.
High exposure can cause severe lung, prostate and kidney cancer.
Unos valores umbral demasiado estrictos pueden ocasionar la prohibición de actividades humanas en ciertas zonas.
Threshold values that are too strict can lead to human activities being banned in certain areas.
Condenamos los actos de violencia contra civiles desarmados, que únicamente pueden ocasionar dolor y dificultades adicionales.
We condemn the acts of violence against unarmed civilians, which can only cause pain and additional hardship.
La más pequeña concesión a la extrema derecha puede ocasionar enormes tragedias.
The smallest concession to the extreme right could lead to huge tragedies.
Deberíamos recordar que es fácil ocasionar daños y a menudo imposible recuperar la situación inicial.
We should remember that it is easy to cause damage but often impossible to reverse it.
Ello podría ocasionar graves dificultades, especialmente en relación con la gestión de las PYME.
This may cause serious difficulties, particularly in relation to the operation of SMEs.
Cometer tres o más indica estupidez, locura o ganas deliberadas de ocasionar problemas.
To make three or more is an indication of stupidity, insanity or deliberate mischief-making.
Esto podría ocasionar numerosos problemas en el futuro, ya que podría ser una pérdida irrecuperable.
This might cause a lot of problems in the future because they can be lost forever.
Pues las cochinillas no son abejas europeas y no pueden ocasionar aquí desastres similares.
The scale insects are not, after all, European bees and cannot wreak the same kind of havoc here.
Es totalmente desequilibrada y va a ocasionar una ruptura de confianza entre los agricultores.
It is completely unbalanced and will inevitably result in a serious loss of trust among farmers.
Personas con las mejores intenciones, pero inexpertas, pueden ocasionar terribles daños adicionales.
Appalling additional injuries can be caused by people who have goodwill but are inexpert.
Señor Presidente, verdaderamente se acaba de ocasionar un grave perjuicio que tardará años en repararse.
Mr President, much damage has indeed been done, and it will take years to patch matters up.
Por otra parte, este sistema puede ocasionar efectos inesperados sobre los que quizá no hemos meditado bastante.
Furthermore, this system could produce unexpected results, to which we may perhaps not have given enough thought.
De hecho, la denegación de embarque puede ocasionar enormes trastornos al viajero.
Indeed it can be a great inconvenience for the passenger to be denied boarding.
La poca capacidad de actuación río arriba, o tan sólo un uso excesivo, puede ocasionar problemas río abajo.
Too little operational capacity upstream or, in fact, excessive use, can cause problems downstream.
300.000 de estos accidentes son lo suficientemente graves como para ocasionar ausencias de más de tres días.
300 000 of those accidents are serious enough to cause the employees to be absent from work more than three days.
Ello no obstante, la ausencia de un marco jurídico comunitario supone un riesgo que en determinados casos pudiera ocasionar serios problemas.
The lack of an EU legislative framework is, nevertheless, a potential risk and could lead to serious problems in isolated cases.
El incremento de la capacidad puede absorber el crecimiento de la demanda sin ocasionar una inmediata subida de los precios.
Greater capacity can meet an increase in demand without the immediate need to put the prices up.
Cuarto punto: la cuota podría ocasionar una modificación de la situación de competencia en el mercado del arte.
Fourthly, the tax could change the nature of competition in the art trade.
Fragmentan el mercado y pueden ocasionar un desplazamiento de las actividades hacia las regiones que ofrecen más ventajas.
They fragment the market and can lead to a shift in activities to the cheapest region.
Estas diferencias en el tratamiento fiscal pueden ocasionar problemas referidos a la movilidad laboral y a la movilidad de los jubilados.
These differences in fiscal treatment may well lead to problems in labour mobility and mobility for the retired.
Ya estamos viendo en unos pocos países los daños que esto puede ocasionar al transporte ferroviario de pasajeros transfronterizo regional.
We are already seeing in a few countries the damage this can do to regional cross-border passenger rail transport.
Este incidente –uno de miles que se producen– destaca el terrible daño que pueden ocasionar las modernas minas antitanques.
That incident – just one among many thousands – highlights the appalling damage that can be caused by modern anti-tank mines.
Solo puede ocasionar más problemas, la formación de más guetos, el apartheid y en último lugar, lamentablemente, la violencia.
It can only lead to even more problems, to the formation of even more ghettos, to apartheid and, ultimately and lamentably, to violence.
No es, en forma alguna, intención de la Comisión romper u ocasionar la destrucción del mercado laboral en ningún país.
It is by no means the Commission’s intention to break up or bring about the destruction of the labour market in any country.
Una expansión apresurada de los biocombustibles podría ocasionar la destrucción de bosques vírgenes y la pérdida de hábitats.
A badly thought-through expansion of biofuels could result in virgin forests being destroyed and habitats lost.
Un fracaso total podría ocasionar el colapso del sistema comercial multilateral, con todo lo que ello conlleva.
Outright failure could well result in the collapse of the multilateral trade system, with all that this entails.
Se han expresado numerosas preocupaciones con arreglo a las que el uso de tales métodos de mercado podría ocasionar distorsiones sociales.
Concerns are often raised that the use of these market-based methods could have a skewed social impact.
La salud animal es una cuestión importante, ya que una epizootia puede ocasionar problemas, especialmente en las zonas rurales.
Animal health is an important issue because an epidemic of animal diseases can cause problems, particularly in rural areas.
La no participación del sector de la aviación en este sistema podría ocasionar importantes costes compensatorios a largo plazo.
The non-participation of the aviation sector in this system could cause important compensatory costs on long-term.
La no participación del sector de la aviación en este sistema podría ocasionar importantes costes compensatorios a largo plazo.
The non-participation of the aviation sector in this system could cause important compensatory costs in the long term.
Muchos piensan -y yo tiendo a estar de acuerdo-, que esto va a ocasionar cambios importantes en el funcionamiento del sistema financiero.
Many believe - and I tend to agree - that this will trigger important changes in the functioning of the international financial system.
Esto puede ocasionar que los autores de violaciones de derechos humanos piensen que no tienen nada de lo que preocuparse.
This can make the perpetrators of human rights violations simply feel that they have nothing to worry about.
No queremos ocasionar problemas a las estructuras sociales de los Estados miembros, sino que esas estructuras sociales se adapten a los nuevos tiempos.
We do not want to cause problems for social structures in the Member States, but we do want these social structures to adapt to the future.
Debemos impedir, tanto los trastornos que puedan llegar ocasionar nuevas controversias, como cualquier incertidumbre ligada a las doceavas partes provisionales.
We must prevent the disruption that further disputes would cause and any uncertainties linked to provisional twelfths.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using acomodar
- Spanish sentences using atravesar
- Spanish sentences using cerrar
- Spanish sentences using dormir
- Spanish sentences using escribir
- Spanish sentences using estudiar
- Spanish sentences using invertir
- Spanish sentences using parecer
- Spanish sentences using peinar
- Spanish sentences using poner
- Spanish sentences using ponerse
- Spanish sentences using ser
- Spanish sentences using viajar
- Spanish sentences using vivir
- Spanish sentences using volar
Popular Phrase: how to learn spanish | Conjugated Verb: quemar - to burn [up], set on fire, scald, scorch; to be burning hot [ click for full conjugation ]