El Número de Teléfono
Click to start or stop audio
Secretaria: ¿Puede darme su número de teléfono por favor?
Can you give me your telephone number please?
Carlos Molinero: Sí, es el 655.27.48.72
It is 655.27.48.72
Secretaria: Muchas gracias. Se lo repito, 655.27.48.73
Thank you. I will repeat it. 655.27.48.73
Carlos Molinero: No, es 655.27.48.72, el último número es 2, no 3
No, it is 655.27.48.72, the last number is 2, not 3.
Secretaria: Bien, gracias, se lo repito otra vez para estar segura: 655.27.48.72
Good, thanks, I will repeat it again to make sure it is right: 655.27.48.72
Carlos Molinero: Sí, ahora está correcto.
Yes, now it is correct.
Cambiar Dinero - Change Money
Click to start or stop audio
Tito: ¿Dónde puedo cambiar el dinero?
Where can I exchange money?
Emilia: El cambio de dinero está en la planta baja, cerca de las taquillas.
The money exchange is on the ground floor, near the lockers.
Tito: ¿A qué se cotiza euro?
At what (exchange rate) is quoted the Euro?
Adan: A treinta y seis rublos.
Thirty-six rubles.
Tito: Por favor, cambia doscientos euros.
Please change 200 Euros.
Adan: Por favor, aquí siete mil doscientos rublos.
Please here are 7,200 rubles.
Tito: ¿Puede usted cambiar el billete de cincuenta euros con los de diez y menos?
Can you change bill of fifty euros with the ones of ten and less?
Adan: Sí, aquí tiene usted sus cincuenta euros.
Yes, here are fifty euros.
Tito: Gracias.
Thank you.
El Mensaje - The Message
Rodolfo awoke from a nap at 3:47pm to find this message on his answering machine. Ericka and Rodolfo have math and chemistry class together.
Click to start or stop audio
*Beeeeeeeeeep!*
Hola Rodolfo!, soy Ericka y llamo porque necesito hablar contigo. Tengo algunas dudas sobre la tarea de matemática y química. En cuanto puedas llámame al 03 734 567 781 para ponernos de acuerdo y reunirnos en la biblioteca por la tarde. En este momento voy a salir a comprar unos libros, pero regreso a la 1:30. Espero tu llamada, gracias. Adiós.
Intercambiando Información - Exchanging Information
Mauricio: ¿Dónde vives Ana?
Where do you live Ana?
Ana: Vivo en la calle Alejandro Dumas. Y tú, ¿Dónde vives Mauricio?
I live in Alejandro Dumas street. And you, where do you live Mauricio?
Mauricio: Vivo en la avenida, Emilio Castelar.
I live on the avenue, Emilio Castelar.
Ana: ¿En qué número y ____ vives?
techo
piso
plano
What number and floor do you live on?
Mauricio: Vivo en el número treinta y seis, Cuarto A. ¿Y tú?
I live in number thirty-six, Four A. And you?
Ana: Vivo en número dos, Quinto D. Mauricio, ¿Cuál es tu número de teléfono?
I live in number two, 5D. Mauricio, what is your phone number?
Mauricio: Seis-cuatro-cinco-cinco-seis-cuatro-nueve-tres-dos. ¿Y el tuyo?
Six-four-five-five-six-four-nine-three-two. And yours?
Ana: Seis-uno-dos-tres-dos-uno-cinco-uno-cinco.
Six-one-two-three-two-one-five-one-five.
Ana: Muchas gracias. Chao!
Thank you. Bye!
Mauricio: Adiós.
Goodbye