Quisiera is imperfect subjunctive and gustaría is conditional. They mean almost the same, but they are NOT equivalent.
Quisiera vivir en Italia.
I wish I lived in Ialy
Me gustaría vivir en Italia.
I'd like to live in Italy.
Quisiera is a special case. No other verb uses imperfect subjunctive this way. It is used to make a polite request.
Quisiera... - I would like...
Both "quiero" and "me gustaría" lack politeness.
Mesera, quisiera una porción adicional de papas.
Quisiéramos que nos ayudaras más con la limpieza.
Mi novia quisiera hacerle una pregunta.
¡Cómo quisiera unas vacaciones!
You also use quisiera to express a wish. In such cases it
translates as "I wish". The equivalent is "desearía".
No quisiéramos tener que castigarte.
Quisieras que todos tus amigos estuvieran aquí, ¿cierto?
Sentences - gustaría
Nos gustaría comer algo.
We would like to eat something.
Nos gustaría pagar por separado.
We would like to pay separately.
¿Qué le gustaría de beber?
What would you like to drink?
¿Qué le gustaría de postre?
What would you like for dessert?
¿Cómo le gustaría su filete?
How would you like your steak?
¿Le gustaría acompañarlo con una ensalada?
Would you like a salad with it?
Me gustaría que se eliminara el racismo.
I would like for racism to be eliminated.
Me gustaría que la opinión pública cambiara.
I would like for public opinion to change.
Sentences - quisiera
Quisiera llegar a visitarte.
Tú quisieras verla todos los días.
Usted quisiera ir a la Patagonia.
Ella quisiera ser abogada.
Ustedes quisieran volver a Italia.
Ellos quisieran regresar a los Estados Unidos.