¿Ha notado un aumento en el volumen de la orina?
Have you noticed excessive secretion of urine? (Polyuria)
Me ha parecido absurdo que los obreros se hayan opuesto al aumento de sueldo.
I think it's been absurd that the workers opposed the raise.
Rosa María quiere que yo pida un aumento de sueldo.
Rosa María wants me to ask for a raise.
Mis colegas recibieron un aumento.
My colleagues received a raise.
No recibí un aumento.
I didn't receive a raise.
Tal aumento es intolerable.
This increase is not acceptable.
Exigimos un claro aumento.
We are asking for a significant increase.
Apoyo plenamente el aumento presupuestario.
I fully support the budget increase.
Este aumento reducirá la eficacia.
This inflation will reduce efficiency.
¿Cómo puede explicarse este aumento?
How can this increase be explained?
El racismo vuelve a ir en aumento.
Racism is on the rise again.
Este presupuesto presenta un fuerte aumento.
This budget has experienced strong growth.
Un aumento drástico de la deuda pública.
A dramatic rise in government debt.
Sin embargo, dicho aumento no se acerca.
Yet no such increase is forthcoming.
Hemos conseguido ese aumento de créditos.
We obtained that increase in appropriations.
De hecho representa un aumento del 30 %.
It in fact represents an increase of 30%.
El aumento del tráfico aéreo es enorme.
Growth in air traffic is phenomenal.
Asunto: Aumento del número de agencias europeas
Subject: Growing number of European agencies
Hemos experimentado un aumento de la movilidad.
We have gained increased mobility.
No estoy a favor de un aumento del 2 %.
I am not in favour of a 2% increase.
Es un aumento de casi 10 veces.
It is almost a 10-fold increase.
Los flujos migratorios van en aumento.
The wave of migration is growing.
Este aumento general resulta sin duda impresionante.
This general increase is certainly impressive.
¿Qué Estados miembros pueden sufragar este aumento?
Which of our Member States can pay for this increase?
Es necesario un aumento en esta rúbrica.
There must be an increase here.
Esa es nuestra parte del aumento.
That is our share of the increase.
Ese porcentaje está en constante aumento.
That percentage is constantly rising.
Debe constatarse un aumento de las guerras.
We are seeing a growing number of wars.
Las opciones individuales contribuyen también a dicho aumento.
Individual choices also contribute to this increase.
Este gran aumento del déficit en cierta medida se debe al aumento del precio del petróleo.
This huge increase in our balance of trade deficit has little to do with the increase in oil prices.
Es el famoso aumento de un céntimo por sello, o bien ningún aumento en absoluto.
It is the famous increase of a penny per stamp, or no increase at all.
El aumento del precio de los carburantes conlleva un aumento de los costes de explotación.
The increased cost of fuel leads to higher operating costs.
Creo que es un aumento más elevado que el aumento medio de las perspectivas financieras 2007-2013.
I think that is a higher increase than the average increase for the financial perspective 2007-2013. So I think that is settled.
Eurofound tuvo un aumento presupuestario del 39 % y un aumento del personal del 46 %.
Eurofound had a budget increase of 39% and a staff increase of 46%.
No basta con trabajar sobre el aumento de los límites de edad; un aumento justificado tanto por el aumento de la esperanza de vida, cuanto por los problemas económicos.
We cannot simply focus on increasing age limits, justified as they are by the rise in life expectancy and economic problems.
El aumento del consumo se plasmará, desgraciadamente, en un aumento del uso de combustibles fósiles, que a su vez generará un aumento de las emisiones atmosféricas de CO2 .
Unfortunately, this increase in consumption will primarily take the form of greater use of fossil fuels, increasing emissions of CO2 into the atmosphere as a result.
Aprobarlo significa la posibilidad del aumento de la inseguridad ferroviaria.
If this is adopted, there is a risk that rail safety will be jeopardised.
Por eso, propugnamos un aumento de 30.000 toneladas.
An increase of 30 000 tonnes has therefore been proposed.
No puedo aceptar en este momento un aumento del presupuesto.
I cannot accept at this stage an increase in the budget.
El resultado final es, pues, un aumento considerable del RAL.
The final result is therefore a considerable increase in the RAL.
Esto representa un aumento en comparación con antes.
This is an increase over the previous year.
La capacidad pesquera no disminuye, sino que va en aumento.
Fishing capacity is going up, not down.
Este cambio conllevaría un aumento de su poder y responsabilidad.
This change will mean an increase in their power and responsibility.
Para algunos cultivos, este aumento ha sido especialmente alto.
For some crops, the increase was particularly large.
Aumento de Estados miembros 65% (de 15 a 25)
Increase in Member States 65% (from 15 to 25)
Aumento de Población 25% (de 370 a 470 millones)
Increase in Population 25% (from 370 to 470 million)
Aumento de Agricultores 165% (de 6 a 16 millones)
Increase in Farmers 165% (from 6 to 16 million)
El aumento de la irrigación a gran escala ya no es posible.
Increased large-scale irrigation is no longer possible.
En tercer lugar está el aumento del empleo.
And third: raising levels of employment.
Hablar de aumento de precios es muy exagerado.
Talk of price rises is seriously exaggerated.
Quiero añadir que ese aumento sustancial está previsto.
I would add that this substantial increase is expected.
A medida que transcurría mi perplejidad iba en aumento.
I have been increasingly puzzled as it has gone on.
El aumento del desempleo en Europa es realmente decepcionante.
The increase in unemployment in Europe is certainly disappointing.
El euroescepticismo está vivo y va en aumento.
Euroscepticism is alive and growing.
Esto compensaría el aumento para todas esas agencias.
That would pay for all those agencies.
[
view all sentence pairs ]