Do you know if he will be able to answetr to me if all humans are equal?
¿Usted sabe si él podrá responderme si todos los humanos son iguales?
Do you have Equal?
¿Tienen equal?
All citizens are equal.
Todos los ciudadanos son iguales.
I work five days for six hours each day, which is equal to thirty hours total.
Trabajo cinco días por seis horas cada día, que es igual a treinta horas en total.
The women demand an equal salary.
Las mujeres demandan un salario igualitario.
We are all equal here.
Aquí todos somos iguales.
Equal with whom and equal to what?
¿Equivalente con respecto a quién, equivalente en cuanto a qué?
There should be equal pay for equal work.
Deben ser iguales por igual trabajo.
Until now, we have only been equal, but we would like to be more equal.
Hasta ahora, solo hemos sido iguales, pero nos gustaría ser más iguales.
There should be equal pay for equal work.
Debería haber una retribución equitativa por el mismo trabajo.
Equal pay for equal work.
A igual trabajo, igual salario.
We were not equal to the task.
No estuvimos a la altura de la tarea.
.‘Equal opportunities for all.
. – «Igualdad de oportunidades para todos.
This is because we simply are not equal.
Porque sencillamente no somos iguales.
The protection should be equal.
La protección debería ser la misma.
We are all equal before the law.
Todos somos iguales ante la ley.
The candidates are not equal, after all.
Después de todo, los candidatos no son iguales.
Equal pay for work of equal value
Igualdad de retribución por un trabajo de igual valor
We are all advocates of equal pay for equal work.
Todos defendemos el principio «a trabajo igual, salario igual».
Firstly, equal pay for equal work!
En primer lugar, con la igualdad de remuneración para un trabajo de igual valor.
All pigs are equal, but some pigs are more equal than others.
Todos los cerdos son iguales, pero algunos son más iguales que otros.
Are all MEPs equal or are some MEPs more equal than others?
¿Son iguales todos los diputados al Parlamento Europeo, o acaso unos son más iguales que otros?
The slogan is 'Equal pay for equal work'.
«A trabajo igual, salario igual», dice el adagio.
There is a directive dating from 1975 on equal pay for equal work or work of equal value.
Tenemos una directiva del año 1975 relativa a la misma remuneración por trabajos iguales o equiparables.
I agree with the principle highlighted in the report - equal treatment and equal pay for equal work.
Estoy de acuerdo con el principio que subraya el informe: igualdad de trato e igualdad de retribución por un mismo trabajo.
First, it defined 'equal pay' as meaning equal pension rights and equal holidays and so on.
En primer lugar, definió "la misma retribución" en el sentido de igualdad de derechos de pensiones e igualdad de vacaciones, y así sucesivamente.
They should be able to do so without compromising their equal opportunities and equal treatment.
Siempre que pueda hacerse con cierta igualdad de oportunidades y de trato.
Women must have equal pay for work of equal value!
¡Las mujeres deben recibir el mismo salario por un trabajo de igual valor!
Everyone is equal, and everyone is equal in human dignity.
Todos somos iguales, y todos somos iguales en dignidad humana.
We want there to be equal distribution and equal rights between women's organisations.
Deseamos que exista una igualdad de distribución y una igualdad de derechos entre las organizaciones de mujeres.
Why are all countries equal, but certain large countries more equal than others?
¿Por qué todos los países son iguales, pero algunos países grandes son más iguales que el resto?
The European Union is not George Orwell's , where all members are equal but some are more equal.
La situación de la Unión Europea no es como la de de George Orwell, donde todos son iguales pero algunos son más iguales que otros.
As one speaker has said, we are all equal but some are more equal than others.
Como señaló un orador, todos somos iguales, pero unos son más iguales que otros.
The motto ‘equal pay for equal work’ has already been mentioned.
Ya se ha mencionado la consigna «salario igual por trabajo igual».
However, we should not limit our discussion to equal pay for equal work.
No obstante, no debemos limitar nuestro debate a la igualdad de retribución para un mismo trabajo.
Equal pay for equal work is also important.
También es importante respetar el principio de igualdad de retribución por un trabajo de igual valor.
Equal pay for equal work is something which is long overdue.
Hace tiempo que debería haberse establecido el mismo salario por el mismo trabajo.
All languages are equal, the same way that all human beings are equal.
Todas las lenguas son iguales, del mismo modo que todos los seres humanos son iguales.
We believe that all men and women are equal and not that some are more equal than others.
Consideramos que todos los hombres y las mujeres son iguales, y no que algunos son más iguales que otros.
We are all equal when it comes to these matters and there are not States which are more equal than others.
A ese respecto somos todos iguales y no hay unos Estados más iguales que otros.
Overall we believe in equal work for pay of equal value.
En términos generales, creemos que a un trabajo igual debe corresponder un salario igual.
The EQUAL initiative has a specific mission.
La iniciativa EQUAL tiene una misión concreta.
We want EQUAL to go ahead.
Queremos que Equal salga adelante.
EQUAL stands for "equality" .
EQUAL significa "igualdad" .
Everyone is different, everyone is equal.
Todos distintos, todos iguales.
Of course we should have liberalisation, but it should be on equal terms.
Es obvio que debemos liberalizar, pero esta liberalización debe producirse en igualdad de condiciones.
Equal representation is a key issue here.
La igualdad de representación es un factor fundamental en este sentido.
Equal treatment for men and women
Igualdad de trato entre hombres y mujeres
Take the example of equal pay.
Veamos el ejemplo de la igualdad de sueldos.
Then I would like to mention equal pay.
Quiero decir aún unas palabras sobre la igualdad de salario.
All EU citizens should have equal rights.
Todos los ciudadanos de la UE deberían tener iguales derechos.
That is an opportunity and a danger in equal measure.
Esto es una oportunidad y un peligro al mismo tiempo.
The objective is that training should be equal.
El objetivo es que la formación sea la misma.
It means that everyone is equal.
Aquí todos somos iguales.
Otherwise, we should not be equal under the law.
En tal caso no seríamos iguales ante la ley.
[
view all sentence pairs ]