The farmer has more piggies than his neigbor.
El granjero tiene más cerditos que su vecino.
The farmer bought a tractor.
El granjero compró un tractor. -tractor
The farmer grows wheat.
El granjero cultiva trigo.
The farmer has always fertilized the land before spring.
El campesino siempre ha abonado la tierra antes de la primavera.
Is it in the interests of the farmer?
¿Y al agricultor?
I am a farmer by profession.
Soy agricultor de profesión.
If you are a farmer there, especially a beef farmer or cereal farmer, you have very little hope or future left.
Si uno es un agricultor en Irlanda del Norte, especialmente si cría ganado bovino o cultiva cereales, uno tiene poquísimas esperanzas o poquísimo futuro.
No farmer – and I speak as a farmer – wants to use chemicals unnecessarily.
Ningún agricultor –y les hablo como agricultor– quiere utilizar productos químicos innecesarios.
Any farmer who does not treat his soil with care will not be a farmer for long.
Un agricultor que no trate adecuadamente su tierra, no será agricultor durante mucho tiempo.
As a farmer, the soil is my life.
Como agricultor, el suelo constituye mi vida.
Soil is a farmer's most precious asset.
El suelo es el activo más valioso de un agricultor.
A farmer's field is no industrial plant.
Un campo agrícola no es una instalación industrial.
The margin that the farmer receives is so unfair.
El margen que el productor recibe es del todo injusto.
As a dairy farmer myself, I can only warn you against doing this.
Como productora afectada por la situación del sector, tan sólo puedo recomendarles que no lo hagan.
As a farmer, I know something about vaccination.
Como granjero, sé algunas cosas sobre las vacunas.
That is the situation confronting the European farmer.
Esta es la situación del agricultor europeo.
It is no good just blaming the large farmer versus the small farmer.
De nada sirve echar las culpas al agricultor grande en detrimento del agricultor pequeño.
The farmer usually pays too, because for it to be profitable to transport the animals so far, they have to be bought cheaply from the farmer.
También paga el agricultor, ya que para que el transporte de los animales sea rentable, se le pagará muy poco por tales animales.
I am a farmer who farmed through the BSE crisis in the UK.
Yo soy un ganadero que sufrió la crisis de la EEB en el Reino Unido.
No farmer uses pesticides for fun - after all, they are expensive.
Ningún agricultor utiliza pesticidas porque sí; al fin y al cabo, son bastante caros.
Decoupled aids are not a viable solution for the farmer.
Las ayudas desvinculadas no son una solución viable para el agricultor.
As a farmer, I am convinced that fishmeal should not be fed to ruminants.
Como agricultor, estoy convencido de que no debe suministrarse harina de pescado a los rumiantes.
In the past, there was veal when the farmer's wife was in her confinement.
Antiguamente había ternera cuando la mujer del ganadero se ponía de parto.
The farmer, however, assured them that he had done nothing.
Sin embargo, el agricultor les aseguraba que no había hecho nada.
It is a completely free and voluntary step by a farmer.
Se trata de un tipo de producción totalmente libre y voluntario por parte del agricultor.
Mr President, as a farmer I declare an interest.
. (EN) Señor Presidente, como agricultor, declaro un interés.
As a farmer myself, I am most concerned that consumer health should not be put at risk.
En mi calidad de agricultor, yo tengo muy claro que no se puede exponer al consumidor a ningún riesgo.
To give you an example, a farmer may fill out a form incorrectly.
Por poner un ejemplo, un agricultor puede cometer un error al rellenar un impreso.
'From stable to table' is translated freely into Dutch as 'from farmer to plate' .
La expresión from stable to table se traduce libremente como del agricultor al consumidor.
In that translation, the liability for the food process is emphatically placed with the farmer.
En esta traducción la responsabilidad sobre el proceso alimentario recae plenamente en el agricultor.
The premiums remove all incentive from the farmer to adapt his agricultural plan.
Además, las ayudas sólo sirven para que el cultivador no reciba ningún estímulo para cambiar su cultivo.
Mr President, Commissioners, have no fear, I am neither a fisherwoman nor a farmer.
Señor Presidente, señores Comisarios, no teman, no soy ni una pescadora ni una agricultora.
Every farmer in the enlarged European Union must be aware of that.
Todos los agricultores de la Unión Europea deben ser conscientes de esto.
This too could help to convince a young farmer or two not to abandon the mountains.
Es algo que puede ayudar a convencer a algunos jóvenes de que no abandonen la montaña.
He has a definite vested interest here, since he himself is an ‘organic’ farmer.
Manifiesta una firme opinión preconcebida, puesto que él mismo practica la denominada agricultura biológica.
This, at least, is something that will be of some use to the European farmer.
Esto, al menos, es algo que sería útil para el agricultor europeo.
That has resulted in duplicate claims for the same land by both tenant and farmer.
Esto ha ocasionado reclamaciones por duplicado respecto al mismo terreno por parte del arrendatario y del agricultor.
Will the farmer-producer really gain anything by it?
¿Realmente el agricultor-productor ganará algo con ello?
The farmer has to be extremely familiar with both EU and national legislation.
El agricultor debe conocer muy bien tanto la legislación de la UE como la de su país.
How is a farmer to produce crops - I am indeed one myself - when he has no seed?
¿Cómo puede un agricultor -como yo mismo- cultivar una cosecha cuando carece de semillas?
Hence each individual shareholder has to be accepted as one farmer.
De ahí que cada propietario individual tenga que ser aceptado como un agricultor.
Mr President, I declare an interest as a working farmer.
Señor Presidente, manifiesto mi interés en calidad de granjero en activo.
It penalises the efficient farmer and props up the inefficient one.
Perjudica al agricultor competente y respalda al incompetente.
Being in an exclusion zone can be disastrous for a farmer's livelihood.
Encontrarse en una zona de exclusión puede resultar desastroso para el sustento de los ganaderos.
If a farmer's herd gets BSE and it is not his fault, then he is excluded from any subsidy.
En ese caso, si en la cabaña de un ganadero se diera la EEB sin que pueda hacer nada, se le excluye de todas las subvenciones.
I speak as a farmer whose cattle herd has suffered from BSE.
Hablo en calidad de agricultor, cuyo ganado se ha visto afectado por la EEB.
Firstly, in my policy I am building on the alliance between the consumer and the farmer.
En primer lugar: en mi política construyo sobre la coalición entre los consumidores y el agricultor.
Nevertheless, there must be a system which is effective without being too restrictive for the farmer.
No obstante, se requiere un sistema eficaz y sin desmedidas exigencias burocráticas para los productores.
It is not just the cost to the farmer of taking the necessary precautions.
No es sólo el coste que supone para el ganadero tomar las precauciones necesarias.
I do not know exactly. I just wanted to say that I am a farmer and have an interest.
Solamente quería decir que soy agricultor y tengo intereses.
Allow me to give you some examples: firstly, farmer privilege.
Y permítanme dar algunos ejemplos: el privilegio del agricultor.
I strongly resent those provisions which exclude the 'farmer's privilege' .
Rechazo con énfasis esas disposiciones que eliminan el "privilegio de los agricultores».
What we are doing is precisely to protect the farmer with the amendments on hidden defects.
Con las enmiendas sobre el daño oculto, precisamente protegemos a los agricultores.
Recently a farmer – who is a third-generation sheep farmer – took me to see his last flock of sheep.
Hace poco un agricultor –un ganadero de ovejas de tercera generación– me llevó a ver su último rebaño de ovejas.
[
view all sentence pairs ]