Spanish Sentences using escándalo
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The No armemos ahora un escándalo.
Let us not have a row now.
¡Es simplemente un escándalo!
That is, quite simply, a scandal.
Me parece un escándalo.
I consider this to be a scandal.
Es un escándalo moral.
That is a moral outrage.
¡Es un escándalo absoluto!
It is an absolute scandal!
Resumiendo, todo un escándalo.
In short, this is scandalous!
¡Es un completo escándalo!
That is a complete scandal!
¡Esto es un escándalo!
I find such an idea outrageous!
Realmente es un escándalo.
This is a real scandal.
Y esto es un escándalo.
And that is a scandal.
Se habría producido un escándalo.
There would have been outrage.
Se pondrá fin a este escándalo.
This scandal will be put to an end.
Un escándalo alimentario sucede a otro.
One food scandal follows another.
Todo ello fue un escándalo.
The whole thing was an outrage.
No existe tal escándalo en Bulgaria.
No such scandal exists in Bulgaria.
Este es el auténtico escándalo.
Surely that is the real scandal!
El escándalo ECHO aún no ha tenido consecuencias.
The ECHO scandal has still not led to any repercussions.
Sería un escándalo que no debe ocurrir.
That would be a scandal and must not happen.
Pienso, simplemente, que esto es un escándalo.
That, I think, is quite simply a scandal.
Lo mismo puede decirse del escándalo Eurostat.
The same can be said of the Eurostat scandal.
En pocas palabras, es un escándalo.
In short, it is a scandal.
Es una tragedia y un escándalo.
It is a tragedy and a scandal.
Lo que sucede es un escándalo absoluto.
What is happening is an absolute scandal.
Todo este asunto es un escándalo.
The whole affair is an outrage!
También tenemos el escándalo del polonio.
We also have a polonium scandal.
Eso sí que es de escándalo.
That really is a scandal.
Esto sólo puede definirse como un escándalo.
This can only be defined as a scandal.
Se trata de un escándalo de corrupción.
It is a corrupt scandal.
Sería un escándalo que no puedo apoyar.
It would be a scandal which I cannot bring myself to endorse.
Habría sido un escándalo si no lo hace.
It would have been a scandal in itself if it had not done so.
El informe es todo un escándalo.
The report is absolutely scandalous.
Escándalo de escuchas ilegales en Bulgaria (debate)
Eavesdropping scandal in Bulgaria (debate)
Ahí está, señor Presidente, el verdadero escándalo.
That, Mr President, is the real scandal.
Es un escándalo que Europol no trabaje todavía.
The fact that Europol is not yet operational is scandalous.
Esta estructura comunitaria es un escándalo.
This Community structure is a scandal.
¡»Verdad, en Bruselas...» «escándalo» en París!
"Truth in Brussels' ... "scandal' in Paris!
Ese es otro escándalo, esta vez un escándalo de la política europea.
That is another scandal, this time a scandal for European politics.
Fue un escándalo, y un escándalo que nadie ha sabido resolver bien ni identificar.
It was a scandal, and a scandal that no one has put their finger on or identified.
(PL) Señora Presidenta, nos enfrentamos a un escándalo, pero llamarlo escándalo es demasiado suave.
(PL) Madam President, we are dealing with a scandal, but calling it a scandal is putting it too mildly.
No debemos esperar que se produzca otro escándalo, dado que el escándalo ya existe.
We should not have to wait for another scandal to break: the scandal of fraud is already there.
Esto es un escándalo. Y hemos votado ahora solamente para que el escándalo no sea aún mayor.
This is an absolute scandal and we have now only voted for the resolution to prevent an even bigger one.
Lo que estamos haciendo hoy constituye un escándalo.
What we are doing today is essentially a nuisance.
Este escándalo es también inaceptable para el Consejo.
This scandal is not acceptable in the eyes of the Council either.
¡Considero que esta posición común es un escándalo!
I consider this common position to be scandalous!
También resulta sorprendente el escándalo nuclear de 1995 en Moscú.
The nuclear scandal in Moscow, which dates back to 1995, is also salient in this respect.
Yo mismo he calificado esto de un verdadero escándalo.
I myself have characterised this as a real scandal.
Este prolongado escándalo tampoco deja impasible a la Unión Europea.
This on-going scandal is also affecting the European Union.
Ahí se encuentra el verdadero escándalo del asunto Fléchard.
That is what constitutes the real scandal in the Fléchard affair.
Este es el auténtico escándalo del déficit democrático en Europa.
That is the real scandal of the democratic deficit in Europe.
Sí, el hambre en el mundo es un escándalo intolerable.
Yes the hunger in the world is an intolerable scandal.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using cenar
- Spanish sentences using comer
- Spanish sentences using esconder
- Spanish sentences using estudiar
- Spanish sentences using haber
- Spanish sentences using lavar
- Spanish sentences using oír
- Spanish sentences using pasar
- Spanish sentences using querer
- Spanish sentences using recibir
- Spanish sentences using trabajar
- Spanish sentences using ver
- Spanish sentences using viajar
- Spanish sentences using vivir
Popular Phrase: conjugate participar | Learn Spanish Online | Conjugated Verb: adecentar - to straighten up, to tidy up [ click for full conjugation ]