Spanish Sentences using vez
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The Every time that you use the kitchen you must clean it.
Have you ever been fired or forced to resign?
The boys will understand the lesson if the teacher explains it again.
The boys would understand the lesson if the teacher explained it again.
Once we arrange the import permits, we'll start advertising.
The teacher had to explain the concept more than once.
It is not true that the world population is growing more and more rapidly.
I broke my leg for the second time. I got very mad. It hurts a lot.
I will have to talk to the lawyer again tomorrow.
Yes, instead of camping, they visit their grandparents.
Once more, the professor from the previous class would have spoken.
May this be the last time that you speak with that woman.
Through the clinic. Yes. Is this the first time you come?
I wonder if it's worth while for you to write the report again.
Was it worth while for you to write the report again?
The teacher gets angry every time we are late for class.
Who would have taken the mail to the post office that time?
Mario disappears every time the teacher scolds him.
It is not the first time Juan has sent flowers to María.
Nevertheless, we sign things, almost the same each time.
Fue la primera vez.
It was the first time.
Tal vez sean más.
What is more, that may be an underestimate.
Tal vez comprenderán mejor.
Perhaps they would come to understand better.
Cada vez hay más.
There are more and more of them.
Por una vez no aparentaré…
I for one will not lend the veneer …
Utilicémosla de una vez.
Let that be used at last.
Esta vez no he podido hacerlo.
This time I could not do so.
Tal vez no sea perfecto.
It may not be perfect.
Tal vez deberíamos investigarlo.
Perhaps we ought to investigate.
Tal vez no me crean.
Maybe you do not trust me.
A nivel europeo otra vez.
At the European level again.
Tal vez las propongamos.
Perhaps we will suggest it.
Quisiera recordárselo otra vez.
I would like to remind you of it again.
Es la segunda vez.
That is the second time this has happened.
No es la primera vez.
It is not the first time.
La próxima vez, tal vez, Portugal llegue a disputar la final.
Perhaps next time, Portugal will also be in the final.
Oigo ahora que tal vez sea la última vez.
Someone might say that perhaps this is the last time.
Todo esto, tal vez, con un presupuesto cada vez menor.
All of this, perhaps, on a decreasing budget.
Una vez vendido, una vez mencionado, retorna el orden.
Once this scandal has been announced, once it has been identified, calm descends again.
Tal vez haya una moción de censura, o tal vez no.
There may be a motion of no confidence, or maybe not.
Sufren cada vez más retrasos.
They are increasingly faced with delays.
Esta vez apoyaremos el acuerdo.
For that reason, this time we will support the agreement.
¡ Y no es la primera vez!
It will not be the first time!
Señor Presidente, otra vez yo.
Mr President, it is me again.
No puede ocurrir todo a la vez.
This cannot happen all at once.
Sucede una y otra vez.
It happens time and again.
No, esta vez es otra cosa.
No, this time it is a different matter.
Cada vez tenemos menos credibilidad.
Credibility is in short supply.
¿Existen tal vez otras modalidades?
Are there perhaps other variations?
Lo mencioné la última vez.
I mentioned that last time.
Esta vez han sido eslovacos.
This time they were Slovakian.
¿Considerará esto una vez más?
Will you look at this again?
Ya vivimos esto una vez.
We have just experienced this once again.
Esta vez no podemos quedarnos callados.
This time let us not be silent.
Esta vez no partimos de cero.
This time we are not starting from scratch.
Señorías, voy a intentarlo otra vez.
Ladies and gentlemen, I will try again.
¿Aprenderán ustedes alguna vez eso?
Will you ever learn that?
Una vez más, muchas gracias.
Once again, thank you very much.
Esta no es la primera vez.
This is not the first time.
Nunca es la última vez.
It is never the last time.
Cada vez es más difícil.
This is more and more difficult.
Tal vez no sea mala cosa.
Perhaps that is no bad thing.
Por una vez no va a molestar.
It will not hurt for once.
Una vez más, muchísimas gracias.
Once again, thank you very much.
Tal vez no lo hayan leído.
Perhaps they have not read it.
Es precisamente la primera vez.
It is the very first time.
Seamos honestos una vez más.
Let us be honest, once again.
Un gran paso cada vez.
One big step at a time.
Iniciemos una vez más negociaciones.
Please, let us enter into negotiations once more.
Cada vez lo es menos.
It is becoming less and less so.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using anunciar
- Spanish sentences using dormir
- Spanish sentences using esperar
- Spanish sentences using formar
- Spanish sentences using gustar
- Spanish sentences using haber
- Spanish sentences using poder
- Spanish sentences using quedarse
- Spanish sentences using querer
- Spanish sentences using recibir
- Spanish sentences using salir
- Spanish sentences using saludar
- Spanish sentences using soler
- Spanish sentences using tener
- Spanish sentences using terminar
Popular Phrase: phone in spanish | Learn Spanish Free | Conjugated Verb: azotar - flog, scourge, thrash [ click for full conjugation ]