Video 1
|
Fue un día junto con un amigo. Viajamos a Cuahutémoc, Chihuahua. Nos fuimos sin permiso. Y de regreso, ya de noche yo me vine dormido. El se vino manejando el carro. Cuando... al dar una... dio mal la vuelta en una curva, y caímos 10 metro abajo, y el carro rodó. No nos pasó nada, tuvimos unos golpes. Yo lo único que me lastimé fue aquí el cuello. Cuando subimos a la carretera un camionero nos hizo el favor de detener a una camioneta, pick-up. Que nos hizo el favor de llevarnos a Chihuahua al hospital para que nos examinaran. Esa fue una mala experiencia.
It was a day when I was with my friend. We were going to Cuahutémoc, Chihuahua. We went without permission. On the way back, it was already night and I was getting sleepy. He was driving and car when he didn't make a curve and we fell about 10 meters and the car rolled over. Nothing happened to us, a few bumps. The only thing is that I injured my neck. When we climbed back up to the road a truck driver helped stop a pickup truck who did us the favor of taking us to Chihuahua to the hospital to look at us. This was a bad experience.
Bueno, nosotros tuvimos un perro que se llamaba 'Tufy.' Y fue el primer perro que tuvimos, fue Cocker Spaniel. Y un día después de 10 años de vida, se cruzó la calle, y un amigo de nosotros lo atropelló y lo mató.
Well, we had a dog named Tufy. He was the first dog we ever had, he was a Cocker Spaniel. And one day after about 10 years he crossed the street, and a friend of ours ran over him and killed him.
La Navidad describiré cómo es aquí en Perú. Generalmente nosotros en estos últimos tiempos, la Navidad se piensa comprar regalos, ver cosas así especiales. Pero también ahora se está incursionando en la preparación de uno espiritualmente para la Navidad. Tenemos para eso desde el primer domingo de diciembre comienza la etapa de adviento que es la espera de llegada de Jesús a la tierra, entonces todos los domingos se reúne la familia, y va leyendo el pasaje bíblico de esa semana. Luego después se enciende la corona de Adviento que todavía la tenemos acá. El primer domingo, segundo, el cuarto. Cada domingo significa un siglo de la espera de la llegada Jesús que tuvo la humanidad que hacerlo, hasta el 25 que es la Navidad. Es una etapa muy linda, diciembre es muy bello acá. Nosotros no tenemos la nieve, tenemos calor, pero no nos falta el arbolito verde que los adornamos con luces de colores, no nos falta el nacimiento poniendo al niño en la misma noche. No nos falta tampoco adornar la casa con luces de colores, pero más que nada tratamos aquí que no solo sea entregar regalos materiales sino entregar regalos de cariño, uno regalarse a uno mismo. Si yo tengo un defecto, si yo tengo una falta pues mejorar yo, para así regalarme a mí misma la riqueza de superarme.
Generally in the last few years when you think of Christmas you think of buying presents and seeing special things. But now you see people getting into a spiritual preparation for Christmas. For this reason during the first Sunday in December we have the first phase of the advent which is anticipating Jesus' arrival to the earth. So every Sunday the family gets together and reads Bible passages that are for that week. Then you light the Advent crown that we still have here. The first, second, and fourth Sunday. Each Sunday signifies a century in waiting for the arrival of Jesus, that humanity had to wait until the 25th 't have snow, it is hot, but we don't go without having a green Christmas tree that we decorate with colored lights, and we don't go without having a nativity scene where we add the Christ child on that very night. We also decorate the house with colored lights, but most of all we try to give not only material gifts but also gifts of charity, one gives of himself. If I have a defect, if I have a fault, well I try to get better, in this way I am giving a gift to myself, that of being able to improve myself.
|
Video 2
|
Video 3
|
|
|
|