Video 1
|
Nunca me había puesto a pensar en diez años más que lo que estaría haciendo, pero creo que si Dios quiere rodeada de mi familia, de mis hijas, de mis yernos, de mis nietos, que tengo tres nietos, a lo mejor voy a tener otros más si Dios quiere. Y contenta, feliz con mi marido, espero estar teniendo con él, ya llevo treinta y dos años de casada. Y espero que, que mi vida sea así, y yo creo que aprovechando además de todas las cosas buenas que se esté inventando para que uno esté mejor en esta tierra.
I've never sat down to think about what I'd be doing in ten years, but I think that, God willing, I'll be surrounded by my family, by my daughters, by my sons-in-law, by my grandchildren - I have three grandchildren, maybe I'll have more, God willing. And I'll be happy, happy with my husband, I hope to be with him, we've been married for thirty years. And I hope that, that my life will be like this, and I think enjoying also all the new good things that are being invented so that we can be better off here on earth.
El "Diario del Comercio" es un diario que tiene 157 años de antigüedad en el país. Es uno de los primeros diarios de Sudamérica. Tiene muchas secciones. Estas secciones varían dependiendo del día. Pero vamos a hablar específicamente del día domingo, que es él que tiene el mayor número de secciones. La sección "A", que tiene todo lo que vendría a ser noticias nacionales. Donde está la parte política, la parte local, tiene la parte policial. Tenemos la sección "B", que es toda la parte internacional. Tenemos la sección "C" que es donde se habla de todo lo que es crónicas y dentro de ellas están todo lo que es espectáculos. También tenemos la sección "D". La sección "D" es una sección que está dedicada prácticamente a la sección metropolitana. Y hablar de la sección metropolitana, allí estamos hablando de todo lo que es referente a los aspectos que tengan que ver con mejoras de en cada uno de los distritos que hay en la ciudad de Lima. El diario, es el que sale a nivel nacional, tiene mayor aceptación y venta en la capital.
The "Diario del Comercio" is a daily paper that has been in the country for 157 years. It is one of the first in South America. It has a lot of sections. These sections vary depending on the day. But let's talk specifically about Sunday, which is the one that has the most sections. Section A is where you have everything that has to do with national news. It is where the political part is, the local part, the law enforcement part. You've got Section B that is the international part. We have Section C which is where you talk about the stories and in this section you'll find everything about what's going on. You also have Section D. Section D is the section that deals mostly with metropolitan issues. And speaking of the metropolitan section, it is here that you have things related to the best aspects of each of the districts in the city of Lima. The "Diario" which is sold on a national level, has the highest level of acceptance and sales in the capital.
Bueno, antes de venir a Austin, yo trabajé como editor en una agencia de prensa, en Reuters of America. El trabajo de editor es un trabajo de bastante responsabilidad. El editor tiene que recibir… escoger las noticias que vienen de los servicios de todo el mundo y traducirlas al español o hacer que alguno de los traductores que trabajan en el servicio latinoamericano las traduzca al español. Luego las noticias que vienen originalmente en español de diversos países de América Latina, pues el editor tiene que corregirlas, asegurarse de que van a ser entendidas por personas de otros lugares. Tiene que decidir si la noticia vale la pena, si es algo que puede intersarle a un lector o a un cliente de un país distinto del país donde se originó. Y si hay alguna duda, pues normalmente se llama al periodista y se conversa con él para sugerirle cambios, etcétera.
Well, before coming to Austin, I worked as an editor in a press agency, in Reuters of America. The work of an editor is a work of a lot of responsibility. The editor has to receive… choose the news that comes from the agencies around the world and translate it into Spanish or make one of the translators that work in the Latin-American service translate it into Spanish. Later the news that come originally in Spanish from different countries in Latin America, well the editor has to correct it, make sure that it is going to be understood by the people from other places. He has to decide if the news is worth it, if it is something that could be interesting to a reader or a client from a different country than the one the news came from. And if there is a doubt, well normally one calls the journalist and talks with him to suggest the changes to be made, etc.
|
Video 2
|
Video 3
|
|
|
|