Video 1
|
La primera vez que me subí a un avión era, tenía unos catorce años. Fuimos a Iquique, cerca, era una viaje corto igual, de un, me impactó la puesta del sol. Fue maravillosa. Era como estar solo en el universo. Y ver la línea circular, ver la tierra, los colores desde el amarillo hasta el azul. Se veía los colores del infinito. Era una cosa preciosa. Reali... en realidad me impactó. Bueno, es para aterrizar, los cambios de altura, el dolor del oído. Bastante fuerte, pero fue una experiencia hermosa. Los colores me impactaron.
The first time that I got on a plane was, I was about fourteen years old. We went to Iquique, nearby, it was a short trip, of about, I was impressed by the sunset. It was marvelous. It was like being alone in the universe. And to see the circular line, to see the earth, the colors from yellos to blue. You could see the colors of the infinite. It was precious. Reali... in reality it impressed me. Well, to land, the changes of altitude, the pain in your ears. Very impressive, but it was a beautiful experience. The colors impressed me.
Bueno, una vez yo tenía creo que unos quince o dieciséis años. Había salido con mi amigo que estaba con su novia y yo estaba viajando en la parte de atrás del auto. Y yo iba con la hermana de la novia de mi amigo que era mayor a mí con unos siete u ocho años. Yo tenía quince y ella tenía veintidós o veintitrés. Y la cosa es que nosotros llegamos a la intersección de unas calles y tuvimos tal mala suerte que nos chocaron por ambos lados, por el lado de la puerta del conductor y por el lado de la puerta del acompañante, que era la novia de mi amigo. Fue tan fuerte el choque que los asientos se subieron el uno encima del otro, se quedó tapado el freno de mano. Bueno entonces, fue bueno, fue horrible porque fue la primera vez que yo estaba en un accidente de tránsito. Nunca había antes, nunca antes había tenido una experiencia como esa. La cosa es que yo me había golpeado un poco, o sea tuve una contusión, me golpeé un poquito la cabeza, pero no fue para tanto. Pero yo como típico adolescente que le gusta la hermana mayor o la hermana mayor de la novia del amigo, siempre tiene algún tipo de ideas como esas. Entonces me aproveché un poquito de la situación porque ella pensó que había sido peor el golpe que me había dado. Entonces me hice un poco el soñado, el dormido, la víctima del accidente y ella me cogió en los brazos de ella y me estaba diciendo “qué te pasó, Javier, pobrecito, qué te pasó” y yo era “no, no, estoy un poco mal”. Bueno, y me hice el gil, como decimos en Ecuador «me hice el gil» es como «me hice el tonto», el desentendido y me aproveché un poquito de esa mala situación. Al fin y al cabo nadie resultó herido, hubo un ficticio herido el cual ya saben quién fue.
Well, once when I was about fifteen or sixteen years old, I had gone out with my friend who was with his girlfriend and I was traveling in the back of the car. And I was going with my friend's girlfriend's sister who as seven or eight years older than me. I was fifteen and she was twenty-two or twenty-three. And the thing is that we got to the intersection of some streets and had the bad luck of being hit on both sides, on the side by the driver's door and on the side by the passenger's door, which was my friend's girlfriend. The jolt was so strong that the seats climbed up with on on top of the other, ending up on top of the handbreak. So it was, well it was, it was terrible because it was the first time that I had been in an automobile accident. Never before, I had never had an experience like that. That thing is that I was a little banged up, that is to say I had a contusion, I kind of hit my head, but it wasn't too bad. But as a typical teenager who liked this older sister, the older sister of my friend's girlfriend, you start to get other ideas. So I took advantage of the situation a bit because she thought that I had been hit worse than what I was. So I acted a little silly, dizzy, the victim of the accident, and she held me in her arms and was saying,"what happened to you Javier, you poor thing, what happened to you?" and I was like, "no, no, I'm not doing very well." So, I acted like a silly, in Ecuador we say "me hice el gil" which is like I acted like a silly, “el desentendido” and I kind of took advantage of a bad situation. And in the end nobody was really hurt, just a fake injury from you-know-who.
Bueno, yo tengo un perro, un labrador que me lo encontré hace un tiempo atrás. Debe de tener unos cinco meses, blanquito, juguetón. Hace un tiempo atrás eran dos. Ahora que hay uno nada más, pero está sólo para mí de partida me quita todo el tiempo entre limpiarlo, llevarlo al veterinario, jugar con él, eh, y para mí es como tener un hijo: me quita tiempo, me da cariño, le entrego cariño a él. Es bonito campartir con un animal.
Well, I have a dog, a labrador that I found some time back. He's probably about five months old, white, real playful. Some time ago there were two. Now there's only one, but it's for me from the very beginning, he takes up my time between cleaning him, taking him to the veterinarian, playing with him, and for me it's like having a child: he takes up all of my time, he gives me love, I give him love. It's beautiful sharing things with an animal.
|
Video 2
|
Video 3
|
|
|
|