Spanish Sentences using acoger
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The Our idea wasn't well received by everyone in attendance.
La plaza acoge a miles de espectadores.
The plaza welcomes thousands of spectators.
Pakistán no quiere acoger a más refugiados.
Pakistan does not want to take any more refugees.
Debemos acoger favorablemente tales medidas.
We should welcome such steps.
Queremos acoger a las personas perseguidas.
We want to give shelter to the persecuted.
Pero no podemos acoger además a Turquía.
But we cannot yet integrate Turkey too.
Todos debemos acoger esta mejora con satisfacción.
That must be welcomed by everyone.
Europa no cesa de acoger de forma indiscriminada.
Europe keeps on welcoming people left, right and centre.
Quisiera acoger con beneplácito todo eso.
I would like to welcome all of that.
Es algo que debemos acoger con satisfacción.
This is very much indeed to be welcomed.
Hemos de acoger satisfactoriamente esta medida.
This is to be welcomed.
Acoger nuevos miembros, sin duda alguna, pero, ¿con qué perspectivas?
New members should certainly be welcomed, but with what in mind?
Al mismo tiempo, debemos acoger sus esfuerzos de manera positiva.
At the same time, we must greet its efforts positively.
Las instituciones deben estar preparadas para acoger a los estados candidatos.
The institutions must be ready to welcome the candidate countries.
En este sentido, quisiera acoger favorablemente el informe.
Accordingly, I would welcome the report.
Pakistán ya no puede acoger a más refugiados y los devuelve a Afganistán.
Pakistan can no longer cope with the number of refugees and is sending them back to Afghanistan.
Ya no podemos acoger con dignidad a los solicitantes de asilo.
We can no longer receive asylum seekers with dignity.
Por un lado, debemos acoger favorablemente los avances reales.
On the one hand, we should welcome the real advances.
Debemos acoger a quienes desean unirse a nosotros en cuanto estén preparados.
We must welcome those who wish to join us as soon as they are ready.
Eso es algo que todos deberíamos acoger con satisfacción.
That is something that all should welcome.
No podemos sino acoger con satisfacción la nueva Constitución europea.
We feel that we must warmly welcome the new European Constitution.
Si es así, sería un avance que acoger con agrado.
Should this be the case, then that would be a welcome development.
Por tanto, cabe acoger con satisfacción esta unificación.
Amalgamation is therefore to be welcomed.
Hay que acoger con satisfacción las condiciones y controles estrictos.
The strict conditions and controls are to be welcomed.
Ese mercado también estará abierto a acoger nuevas combinaciones energéticas.
Such a market will also be open to embracing new energy mixes.
Se han producido varios acontecimientos que deberíamos acoger con satisfacción.
There are several developments that we should welcome.
(HU) Quisiera acoger con satisfacción la estrategia para el Danubio.
(HU) I would like to welcome the Danube Strategy.
No he escuchado nada sobre proteger a estas personas que hemos de acoger.
I have not heard about the protection of these people that we have to receive.
Es algo lógico y que deberíamos acoger con beneplácito.
That is logical and something we should welcome.
Señor Presidente, quisiera acoger con beneplácito este informe.
Mr President, I should like to welcome the report.
Eso no lo van a acoger demasiado bien los ciudadanos irlandeses.
That is not going to go down very well with the Irish citizens.
Sin lugar a dudas, hemos de acoger con satisfacción esta circunstancia.
This is also highly satisfactory.
Señor Presidente, Europa no puede acoger toda la miseria del mundo.
Mr President, Europe cannot take all the misery of the world on its shoulders.
Por consiguiente, todos debemos acoger con satisfacción esta directiva.
Therefore, this directive must be generally welcomed.
No puede ser que Alemania vuelva a acoger, por ejemplo, al mayor número y ahora incluso se ofrezca a acoger todavía más.
It is not acceptable that Germany, for example, should once again take in the highest number and is now even preparing to take in more.
Estoy de acuerdo en que hay que ayudar y acoger también a los que solicitan asilo".
Who is going to help me? I would be willing to help and even accommodate asylum seekers."
Este es, por lo demás, un requisito previo necesario para acoger a nuevos miembros.
This, moreover, is a necessary precondition to taking on new members.
Los palestinos entienden que Israel no puede acoger a 5 ó 6 millones de refugiados.
They appreciate that Israel cannot receive between five and six million Palestinian refugees.
¿Se va a regular que todos los países tengan que acoger refugiados o no se va a regular?
Will it or will it not be made a rule that all Member States must receive refugees?
Por ello, me parece importante que recapacitemos hasta qué punto la parte asiática puede acoger nuevos miembros.
That is why I think it is important for us to consider to what extent it might be possible for the Asian side also to admit more members.
Por lo tanto, la Unión debe ser capaz de acoger bien a los nuevos miembros.
The Union must therefore be ready to welcome the new Member States.
Sin embargo, hoy este país se dispone a acoger la Conferencia Mundial contra el Racismo.
Yet today this country is preparing to host the World Conference Against Racism.
Sigue siendo nuestro objetivo estratégico acoger como nuevo miembro a un Chipre unido.
Our strategic objective is still to receive a united Cyprus as a new member.
Señor Presidente, en nombre del Grupo de los Verdes, quisiera acoger con beneplácito estos dos informes.
Mr President, on behalf of the Green Group I would like to welcome both of these reports.
Pero preferimos esta última opción y Zimbabwe debería acoger favorablemente a los observadores comunitarios.
But this is the preferred option, and Zimbabwe should welcome the EU observers.
Los países candidatos experimentan un fuerte crecimiento económico y podrán acoger a sus propios ciudadanos.
The candidate countries are enjoying strong economic growth and will be able to accommodate their own citizens.
En este contexto, hemos de acoger con satisfacción la propuesta de Decisión marco.
Against this background, we must welcome the proposal for a framework decision.
– Señor Presidente, hay que acoger con gran satisfacción la captura de Sadam Husein en el Iraq.
Mr President, the capture of Saddam Hussein in Iraq is to be very much welcomed.
Sin duda hay que acoger con agrado muchas de las cuestiones que plantea.
Many of the points he raises are certainly to be welcomed.
Algunos Estados miembros se disponen a establecer sus propios regímenes jurídicos para acoger este tipo de inversiones.
Various Member States are preparing to draw up their own legal regimes for hosting this kind of investment.
Hemos de acoger a los inmigrantes y respetar su diversidad de culturas, religiones y tradiciones.
We must welcome immigrants and respect the diversity of their cultures, religions and traditions.
Lo considero un gran progreso, que debemos acoger con mucha satisfacción.
I see this as a very great step forward, and one that is very much to be welcomed.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using conducir
- Spanish sentences using costar
- Spanish sentences using despertar
- Spanish sentences using disfrazarse
- Spanish sentences using gustar
- Spanish sentences using interesar
- Spanish sentences using llamar
- Spanish sentences using parecer
- Spanish sentences using pasar
- Spanish sentences using pedir
- Spanish sentences using pensar
- Spanish sentences using perder
- Spanish sentences using tener
- Spanish sentences using vivir
Popular Phrase: los pronombres numerales | Ser vs Estar | Conjugated Verb: combatir - to combat, fight, oppose; to attack [ click for full conjugation ]