El reloj es suyo.
The watch is his.
El reloj todavía era nuevo pero ya estaba roto. No podía creer lo que oía.
The clock was still new but it was broken already. I couldn’t believe what I was hearing.
Nosotros mostramos el reloj.
We show the watch
El reloj dio las siete.
The clock struck seven.
el reloj
the watch
(¿Puedo preguntar por qué no corre el reloj?
(Can I just ask why the clock is not running?
Ciertamente no podemos dar marcha atrás al reloj.
Surely we cannot turn the clock backwards.
Creo que se ha iniciado una carrera contra el reloj.
I believe we are caught up in a race against the clock.
Señorías, hace tres semanas sugerí que detuviéramos el reloj.
Ladies and gentlemen, three weeks ago, I suggested that we stop the clock.
Estamos retrasando el reloj ochenta y cinco años.
We are turning the clock back 85 years.
No encontramos, pues, en una auténtica carrera contra el reloj.
We are therefore involved in a real race against the clock.
Agradecería que ahora reiniciase el reloj para mi intervención.
I would be grateful if you could now restart the clock for my speech.
Señor Presidente, espero que me mire a mí y no al reloj.
Mr President, I hope that you will not need to watch the clock while I am speaking.
Cualquiera que sea su respuesta, el reloj chino avanza cada vez más rápido y con mayor productividad que el reloj occidental, también en esta región.
Whatever your answer may be, the Chinese clock is ticking faster and more productively than the Western one, in this region, as well.
No puedo ni quiero extenderme más. Todos estamos apresurados por el reloj.
I cannot and do not want to go any further as we are pushed for time.
Me pregunto si podría justificar por qué ha decidido ignorar del reloj.
I wonder whether you could justify why you have decided to ignore the clock?
Yo no ignoro el reloj, y me preocupa mucho que se utilice mi tolerancia de forma excesiva.
I have not ignored the clock and I am very concerned that some Members may be abusing my tolerance.
Así, pues, las conversaciones de Bonn representaron una carrera contra el reloj.
The talks in Bonn therefore represented a race against the clock.
Sin embargo, tenemos otro reloj que funciona y que está situado a sus espaldas.
We do, though, have another clock that works but which is located behind you.
Señor Presidente, solo quiero observar que el reloj marca las 18:56.
Mr President, I should just like to point out that the clock says it is 6.56 p.m.
Por desgracia, el reloj de Rusia casi está volviendo a marcar la hora de los tiempos soviéticos.
Sadly, the clock in Russia is now being turned back nearly to Soviet times.
Señor Presidente, antes de poner en marcha el reloj, permítame hacer una observación.
on behalf of the PPE-DE Group. - Mr President, would you allow me to make a point first, before you start the clock.
El tiempo se acaba, en realidad esto es una carrera contra el reloj.
Time is running out; this is actually a race against time.
No podemos dar vuelta atrás al reloj, y Europa es el modelo para el resto del mundo.
We cannot turn back the clock, and Europe is the model for the rest of the world.
Debo destacar, señor Presidente, que el reloj está adelantado. Todavía no he hablado durante tres minutos y medio.
I must point out, Mr President, that the clock is fast - I have not been speaking for three and a half minutes yet!
Según mi reloj, acabamos de empezar el último día de nuestro trabajo legislativo.
According to my watch, we have just started on the last day of our legislative work.
No obstante, el reloj vuelve a funcionar, y esperemos que todo vuelva a funcionar conforme al calendario previsto.
However, the clock is now working again, and hopefully everything should now go according to the set timetable.
Mientras tanto, el reloj del calentamiento mundial sigue haciendo tictac calladamente.
Meanwhile, the global warming clock quietly ticks on.
En ese caso nadie respeta el reloj ni el inicio del procedimiento.
Nobody then respects the clock and the start of the procedure.
Señora Presidenta, es posible que el reloj marche mal, todavía no he hablado tres minutos y medio.
Perhaps the clock is wrong, Madam President. I have not spoken for three and a half minutes yet!
Me ha retenido una entrevista sobre el presente informe y mi reloj andaba mal.
I was held up by an interview on this report and my watch was wrong.
Señora Lis Jensen, siento que no se haya podido responder a su pregunta, pero yo no muevo el reloj.
Mrs Lis Jensen, I am sorry your question could not be answered but I have no control over the clock.
Soy esclavo del reloj, como usted y los demás diputados y diputadas.
I am its slave, just like you and the rest of the honourable Members.
Por lo tanto -pese a que el reloj ha advertido- yo no le he advertido con el martillo.
That is why - in spite of what the clock said - I did not use the gavel to stop you.
Y ahora, cuando no queda prácticamente tiempo, estamos negociando con el reloj parado.
And now, when there is hardly any time left, we are negotiating with the clock stopped.
Estará dotado con otros equipos de tecnología avanzada, como el reloj atómico basado en el máser pasivo de hidrógeno, que será el reloj atómico más preciso jamás lanzado al espacio.
It will carry other technologically advanced equipment such as the passive hydrogen MASER atomic clock, which will be the most precise atomic clock ever launched into space.
Cuando miro al reloj de allá, tengo la impresión de que el Parlamento se ha detenido y no avanza.
When I look at the clock over there, the impression is of Parliament’s having ground to a halt and of its no longer moving.
Señor Presidente, Señorías, puntuales como un reloj, volvemos a hacer declaraciones altisonantes y condenamos la violencia en Oriente Próximo.
Mr President, ladies and gentlemen, as regular as clockwork, we make high-flown statements and condemn the violence in the Middle East.
El reloj de la historia tiene que empezar a funcionar de nuevo en Minsk, como lo ha hecho en otros sitios.
The hands of time must begin moving again in Minsk, as they have elsewhere.
Pero la historia no acepta transiciones, ni nos deja parar el reloj, ni nos permite esperar a que otras cosas ocurran.
History does not allow for transitions, however, and nor does it let us stop the clock or allow us to wait for other things to happen.
(FR) Señor Presidente, Señorías, la arena de reloj kosovar cae inexorablemente y el 10 de diciembre se acerca.
(FR) Mr President, ladies and gentlemen, the sand in the Kosovo hourglass is trickling down relentlessly, and 10 December is almost upon us.
De modo que restablecimos el sistema de cambio de hora actual, cambiando el reloj dos veces al año.
So we restored the present summer time regime, turning the clock twice a year.
Intento ser lo más justo posible pero en medio de su discurso usted dijo: "tengo que mirar el reloj".
I attempt to be as fair as possible, but in the middle of your speech you said: 'I am keeping an eye on the clock'.
Hay que actuar con rapidez, porque la lucha contra la propagación de la epidemia es una auténtica carrera contra reloj.
We need to act quickly, because the fight to prevent the propagation of the epidemic is truly a race against the clock.
En este caso no sólo es la institución del estancamiento, sino además una institución que quiere hacer retroceder el reloj.
Here not only is it a stalemate Institution but also an Institution which wants to turn the clock back.
Es preciso actuar pronto porque la lucha contra la propagación de la epidemia es una verdadera carrera contra reloj.
Urgent action is needed since the fight against the spread of the epidemic is a real race against time.
Si ellos quieren que instalemos un reloj de fichar, nosotros hemos de decir que en esto no colaboramos con ellos.
If your intention is to make us clock in and out, then the answer is an emphatic "No thank you' .
Una presidencia que, usted sabe muy bien, es dura con el martillo pero muy débil con el reloj.
Indeed, as you well know, when in the Chair, I am strict with the gavel but lax with the clock.
Señorías, a menudo ustedes no pueden evitar hacer gestos, pero -lo he dicho antes- el reloj es quien manda, no yo.
Ladies and gentlemen, you often cannot help expressing your feelings but, as I said earlier, the clock is in charge here, not me.
Tiene ahora la palabra por tres minutos -esperemos que el reloj ahora funcione bien- el Sr. Chanterie.
Mr Chanterie now has the floor for three minutes. Let us hope the clock is working properly now.
Es como si un bicho del milenio les hubiera picado para que atrasaran el reloj a 1980 y antes.
It is as if they had been bitten by a millennium bug which sets the clock back to 1980 and before.
El reloj internacional sigue avanzando mientras esperamos cuál de las dos partes será la primera en aceptar las conclusiones.
The international clock is running, and which of the two parties will be the first to accept the Rambouillet conclusions?
Lo que ocurre, estimado colega, es que el orden del día decía que comenzaríamos a las 17.30 horas, y ustedes tienen el reloj a la vista.
The fact is that the agenda said that we would begin at 5.30 p.m., and you can see the clock.
No quiero ni puedo extenderme demasiado, somos todos conscientes de lo implacable del reloj, señor Presidente, y también de los horarios de los intérpretes.
I do not want to and cannot go into too much detail, Mr President, given the time constraints and also the interpreters' fees.
Pues bien, yo, sinceramente, creo que la propuesta está hecha un poco fuera de lugar e incluso con el reloj parado.
I truly believe that the proposal is rather inappropriate and has no sense of time.
[
view all sentence pairs ]