Translate promesa to English  

Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:


Spanish Word: promesa

English Translation: promise




Translated sentences containing 'promesa'
Depender de una promesa.
To depend on a promise.
Una promesa es una promesa.
A promise is a promise.
Ahora es una promesa.
Now it is a promise.
Ahora incumplen su promesa.
Now they are breaking their promise.
Ha cumplido su promesa.
He has fulfilled his pledge.
¿Va a cumplir esa promesa?
Will it deliver on that promise?
No hemos cumplido nuestra promesa.
We have not kept our promise.
Una promesa es una promesa y, como sabemos, debe mantenerse.
A promise is a promise and, as we know, it must be kept.
Estamos incumpliendo especialmente esa promesa.
We are failing singularly to do that.
¡Ojalá su promesa se cumpla!
May their promise be fulfilled!
Lukashenko ha cumplido su promesa.
Lukashenko has delivered on his promise.
Espero que cumplan esta promesa.
I hope they will come through on this.
Esa promesa no se ha cumplido.
That promise has not been kept.
¿Puedo contar con su promesa?
Have we got your promise, please?
Hemos cumplido con esta promesa.
We have fulfilled this promise.
Ahora debe cumplir esa promesa.
He must now keep that promise.
Se ha cumplido esta promesa.
This promise has been fulfilled.
La promesa nunca se cumplió.
That promise was never fulfilled.
La promesa la habían hecho otros.
The promise had been made by others.
Doha no debe seguir siendo una promesa vacía.
Doha should not remain an empty promise.
Por desgracia, no ha cumplido su promesa.
Unfortunately, he has not kept this promise.
La Comisión ha cumplido su promesa.
The Commission has fulfilled its pledge.
   – Señor Presidente, acepto gustosamente su promesa.
   Mr President, I am happy to take your assurance.
¿Cómo aplicará la Comisión dicha promesa?
How will the Commission plan to implement that promise?
¡Demos este paso, cumpla esa promesa!
Let us take this step, keep this promise!
Lamentablemente, todavía tiene que cumplir su promesa.
Unfortunately, he has yet to fulfil this promise.
No creo que estén cumpliendo esta promesa.
I do not believe that this promise is being kept.
Luego está la promesa de elecciones.
And then there is the promise of elections.
Hacemos promesa tras promesa, por ejemplo en la declaración del milenio.
We give pledge after pledge, for example in the millennium declaration.
Hizo usted una promesa, señor Winkler, y hoy ha dicho que cumplirá esta promesa.
You made the promise, Mr Winkler, and you said today that you would keep that promise.
La UE les hizo una promesa de financiación y dicha promesa hay que mantenerla.
A promise of funding had been made by the EU and that promise had to be kept.
No tenemos nada concreto en la mano; sencillamente hemos terminado con una promesa sobre otra promesa.
We have nothing in hand that is concrete; we have merely ended up with a promise unto a promise.
Ninguna promesa europea se ha incumplido tantas veces como la promesa de una Europa sin fronteras.
No other European promise has been broken so often as the promise of a frontier-free Europe.
Celebramos su promesa de promover un programa en esta materia.
We welcome your promise of a programme in this area.
Yo cuento con que también cumplirá esta promesa.
I hope they are as good as their word.
Desgraciadamente, el Consejo no ha cumplido esta promesa hecha al Parlamento.
Unfortunately, the Council has not honoured the promise made in the European Parliament.
Kioto no se ha convertido finalmente en una promesa incumplida.
Kyoto has ultimately not remained an empty promise.
Básicamente, se trata tan solo de una promesa política.
It is basically only a political promise.
Insistiremos en que la Comisión mantenga esta promesa.
We shall hold the Commission to that promise.
La Comisión ha hecho su trabajo y mantenido su promesa.
The Commission has done its job and kept its promise.
Confieso que a mí me gusta, cuando hago una promesa, cumplirla.
I confess that when I make a promise I like to fulfil it.
Esta Cámara contribuyó a conceder los recursos para cumplir esta promesa.
This House helped to ensure that we put resources behind that pledge.
No me parece una promesa modesta, y sin embargo lo estamos consiguiendo.
I do not think that was modest, and yet we are accomplishing it.
Y aprovecho esta oportunidad para repetir mi promesa en público.
I should hereby like to repeat this promise in public.
Durante mucho tiempo quedamos a la espera de dicha promesa.
We waited for that promise for a long time.
Pues bien, hoy queremos esa promesa grabada con cincel.
Well, today we want that promise in stone.
Ahora esa promesa se ha retrasado hasta el 2030.
Now that pledge has slipped to 2030.
¿Qué se ha hecho para cumplir esa promesa a los trabajadores?
What has been done to deliver that promise for working people?
Mugabe debería recordar su promesa de dimitir y hacerlo ahora.
Mugabe should remember his promise to step down and do so now.
Si tuviésemos esa promesa, podríamos apoyar la moción.
Given such an undertaking, we could support the motion.
Consigamos que esa promesa de asociación se haga realidad.
Let this pledge to partnership be reflected in practice.
Mantenga su promesa con sus ciudadanos de Portugal.
Keep your promise to your people in Portugal.
[ view all sentence pairs ]



More Spanish -> English Translations
  prometida - promised bride
  pronto,pronta - quick
  pronto - adv., quickly, soon
  pronunciación - pronunciation
  propina - fee, tip
  propio,propia - own
  propongo - pres. of [proponer]
  propósito - purpose
  propuso - past abs. of [proponer]
  prosiguiendo - pres. part. of [proseguir]
  prosiguió - past abs. of [proseguir]
  protervo,proterva - insolent, obstinate
  protesta - protest
  proverbio - proverb
  proviene - pres. of [provenir]
  provincia - province
  provisto,provista - provided
  próximo,próxima - next
  proyecto - project
  prudente - prudent








Popular Phrase: big hugs in spanish | Kids' Spanish Resources | Conjugated Verb: guiar - to guide [ click for full conjugation ]